Pocahontas: Colors of the Wind - European Portuguese
Uploader Comments (Bonestinha)
Top Comments
-
a melhor versão de músicas da disney em portugues de portugal que eu ouvi até agora...muito suave, bem bonito
-
con el español de España y de América ocurre algo parecido.
linda esta canção no português, mais suave que a espanhola (não falo bem o português todavia... pero seguro que me entendeis)
All Comments (261)
-
Na boa, a versão portuguesa é mt melhor q a brasileira, e olha q eu sou brasileira! Mas essa é versão é linda demais!
-
please don't compare portuguese to spaninsh or any other language. Each language is unique...
-
@ZxthomasXs o sotaque de português de portugal é o correcto, original, é muito mais bonito, é clássico, é a mesma coisa que o sotaque británico e americano, o británico é muito mais elegante.
-
Tenho procurado esse vídeo há muito tempo, mas só encontro a versão brasileira. Sou brasileira, mas pela primeira vez gostei muito mais da versão portuguesa dessa música, muito mais bonita. :D
-
@RiaRuss just we dont pronounce R and Ch this way xD at all!
-
@Sensymilla Really? :D I thought th same and im hungarian xD
-
portuguese is the language of the poets and emotion... you can see that she has so much spirit and a strong voice...
Can anyone translate this?
Tu pensas que esta terra te pertence
Que o mundo é um ser morto, Mas vais ver
Que cada pedra, planta ou criatura
Está viva e tem alma é um ser
Robodl99 3 months ago
@Robodl99
You think that this land belongs to you
That the world is a dead being, but you'll see
That each rock, plant or creature
Is alive and has a soul, is a being.
Bonestinha 3 months ago