Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

EPICA - OMBRA MAI FU (Italian - English - Español - Lyrics - Subs)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
27,352
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 8, 2010

GRUPO: Epica (Holland)
SONG: OMBRA MAI FU ("Never has there been a shade") ("Nunca fue la Sombra")
SINGER: Simone Simons
ALBUM: The Classical Conspiracy - Live in Miskolc, Hungary (Released, May 2009)
TRACK: 03

Ombra mai fù
Never has there been a shade (ENGLISH)
Nunca fue la sombra (SPANISH)

di vegetabile,
of a plant
de una planta

cara ed amabile,
more dear and lovely,
más querida, amable

soave più.
or more gentle.
ni suave


ENGLISH - ENGLISH - ENGLISH
"Ombra mai fù" is an aria from the opera Serse (Xerxes) by George Frideric Handel (1685-1759) from Germany.

The title, which translates from the Italian as "Never has there been a shade", is the first aria of the opera. It is sung by the main character, Serse (or "Xerxes"), in praise of a tree's shade as he sits underneath it. It is commonly known as Handel's "Largo", although the original tempo was larghetto.

The opera was a commercial failure, lasting only five performances in London after its premiere. In the 19th century, however, the aria was rediscovered and became one of Handel's best-known pieces. Originally composed to be sung by a soprano castrato (and sung in modern performances of Serse by a countertenor or a mezzo-soprano), it has often been arranged for other voice types and instruments, including solo organ, solo piano, violin and piano, and string ensembles, often with the full title "Largo from Xerxes." Handel adapted the aria from the setting by Bononcini who, in turn, adapted it from the setting by Francesco Cavalli. All three composers had produced settings of the same opera libretto by Niccolò Minato.

ESPAÑOL - ESPAÑOL - ESPAÑOL
Es una ópera Serse del alemán George Frideric Handel (1685-1759).

Serse, una de las últimas óperas de Handel, fue estrenada en el King's Theatre en 1738, año que vería el estreno de otra ópera, Faramondo, y la composición de dos grandes oratorios: Saul e Israel in Egypt. Con Serse Handel vuelve su mirada hacia el mundo de la antigüedad y recupera personajes históricos como el protagonista de la historia, el jefe persa, Jerjes. A menudo se ha calificado a la pieza de ópera cómica y, por ejemplo, en Elviro -uno de los poquísimos bajos bufos handelianos- se ha querido ver un precursor del Leoporello mozartiano.

Esta ópera es famosa por su bellísima primera aria, Ombra mai fu, tradicionalmente conocida como el Largo de Handel aunque en realidad el tempo indicado sea Larghetto y no Largo, y de la que hay todo tipo de arreglos. En realidad, tanto el recitativo que la precede como la propia aria son un canto a un árbol.

Jerjes se encuentra bajo la sombra de un plátano y canta: Ombra mai fù di vegetabile cara ed amabile soave più (Jamás ha existido sombra vegetal tan querida y amable). Al término del aria, el personaje permanece inmóvil admirando el árbol.

Abrazos a todos... Elvis

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (musicaltranslator1)

  • che bello sentire simone cantare in italiano! però hanno saltato la prima parte "Frondi tenere e belle

    del mio platano amato,

    per voi risplenda il fato.

    Tuoni, lampi, e procelle

    non v'oltraggino mai la cara pace,

    né giunga a profanarvi

    austro rapace. " :-)

  • @vyturunen91 Sorryyyyy !!!

Top Comments

  • Me gusta epica y creo que en teoría lo hacen bien, pero, siendo crudamente realista, a Simone le falta demasiado para poder desempeñarse como cantante clásica. Es muy claro que no tiene el apoyo suficiente ya que recurre a su voz de cabeza cuando su voz de pecho ya no le dá, y bueno, el fraseo ni se diga, la impostación tampoco es muy buena que digamos, vamos, creo que tiene las bases... si, pero de igual forma creo que le falta demasiado para cantar ópera.

  • it's not LATIN...its ITALIAN

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanta ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

  • un'orgasmo musicale, così come Emma Shapplin ;)

  • @MrMichaelj999 Do you not like classical singing?

  • From the first note you can tell she really could use an auto tune.

  • Ahora yo me pregunto , porque carajo vienen a hacerse los criticos profesionales aqui, no pueden ver las cosas positivas? es necesario que los que amamos esta musica y en especifico Epica, tengamos que mamarnos sus comentarios?.. si no les gusta y si opinan que es una reverenda mierda que coño hacen aqui comentando >_> ?

    ...que subnormales carajo !

  • @musicaltranslator1 sorry?? why? :-)

  • Aunque digan que le hace falta para ser cantante clásica que daría yo por cantar un poco más parecido a ella... ja

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more