Break Through - Blood for my sacrifice (鲜血为我祭奠) | Chinese Metal
Loading...
1,700
Uploader Comments (theevilskull)
see all
All Comments (16)
-
Yeah! go China! respect! tell the world this is Chinese METAL!
I am damn proud of you guys!
-
nice song
-
Nice song !!
-
@999Toronto999 Yes, my friend, there is. There is, very much so. And a lot of it.
-
Yes! Eargasmic! \m/
-
i didnt no the was metal in china
-
Thank you ^o^
I was looking for some chinese/mandarin speaking metal bands and found what I wanted on your channel (Spring and Autumn, Night Watcher...), so thanks again =D
Loading...
Thx 4 uploading but still have to correct a tiny mistake.
祭奠 is a verb which means "to show respect to the dead by offering up a sacrifice". However 祭奠 usually does not take place at the funeral, it is more likely to take place at a visitation to the graves of people you admire.
Therefore I would like to suggest that the most appropriate English title is "Blood for my sacrifice" or "Blood for my oblation"
YiweiZhu 1 year ago
@YiweiZhu edited, thanks
theevilskull 1 year ago
Could someone write the name of the band is chinese? cause I can't find something on the net with the english translation
RedSkyWhisper 2 years ago
you find the chinese translation of the bands on my channel page, for Break Through it would be 突围而出
theevilskull 2 years ago