El dialecto catalán es una mezcla de provenzal arcaico y lengua valenciana clásica

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,491
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 3, 2011

El dialecto catalán es una mezcla de provenzal arcaico y lengua valenciana clásica, fueron los temas resueltos por César Vidal en este espacio presentado por Federico Jiménez Losantos.

Enlace al video Original de Libertad Digital:
http://www.youtube.com/watch?v=jz-iwYdTr1w

  • likes, 18 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Fayostrosss)

  • SOU UNA COLLA DE MALPARITS I DE FILLS DE PUTA. ANEU A FER LA MÀ, VISCA CATALUNYA UNIDA I INDEPENDENT

  • @palmerbcn Tus palabras son la prueba evidente de que padecéis el virus del NAZISMO, tal vez os hayan manipulado las mentes a tal nivel que no os deis cuenta de quienes ejercen el totalitarismo, la intolerancia y el NAZISMO, pero es tan sencillo como buscar en el diccionario la definición de NAZISMO, NAZIONAL - SOZIALISM. Casualmente os viene como anillo al dedo, y sumado a la intolerancia de regiones que no os pertenecen ni en competencia ni en historia, os convierte también en FASCISTAS.

Video Responses

This video is a response to Reportaje Victimas del catalanismo VEO7 1/5
see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @1634Nordlingen te muerdes la lengua y te envenenas, paleto

    Sabeis que los catalanes somos superiores a vosotros, hay es cuando entra en juego vuestro complejo de inferioridad

    Viaca catalunya lliure, somos superiores

  • @AlbertoC0267 jajaja bilis la que tienes tu por dentro, guarro, que no se qué haces viendo estos videos en los que sale a relucir la ignorancia de los NAZIonalistas

  • Cuando se abre una página de internet escrita en valenciano, el traductor del Chrome señala que está escrita en catalán y pide permiso para traudcirla. Si permites la operación, el texto resultante es perfectamente inteligible en castellano. Aún más, si utilizas el traductor de google para devolverlo al catalán, el texto resultante es prácticamente idéntico al inicial en valenciano. Debe de ser el complot catalanista y la ETA que se han infiltrado en google, los muy cabrones.

  • Vídeo recomendado para entender por qué el gallego y el portugués son dos lenguas distintas tras casi NUEVE SIGLOS DE FRONTERA! (Portugal se independizó en 1128), y como vuestras comparaciones impertinentes que no vienen a cuento NOS TIENEN HASTA LOS ******!!

    Vídeo aquí:

    /watch?v=b6kPGsysjVA

    Tanto a los catalanes, por prepotentes, como a los valencianos, por envidiosos! Dejad de atropellar nuestra lengua!

  • Ésas son ALGUNAS de las diferencias entre gallego y portugués modernos: cambian los ditongos, triptongos, consonantes, nasalizaciones, conjugaciones, pronombres, sintaxis, vocabulario y semántica. Hay que ser MUY ANIMAL para sostener que gallego y portugués son más próximos que el catalán y el catalán de Valencia. MUY ANIMAL. Hay tanta diferencia entra gallego y portugués como la puede haber entre catalán y castellano! 

  • Portugués:

    quatro / quando / qual / guarda / guardar, escutar / fruta / luta / truta, tu ouviste, tu viste, tu foste, região vs alemão, canções, gostas?, dou-te um beijo, fazéis / coméis / trazéis, eu quis / eu disse / eu fis, tu fizeste / tu disseste / tu quiseste, cheio / areia / baleia / sereia, sei-o / fá-lo / fá-lo-ei, come-lo-ei, eu sou mais lesto DO QUE TU, tu danças COMO EU, tu dizes / tu fazes, degrau, sótão, explodir, faca, esquina, presunto, vaso, gaveta, caixão, etc.

  • Gallego: catro / cando / cal / garda / agardar, escoitar / froita / loita / troita, ti oíches, ti viches, ti fuches, rexión vs alemán, cancións, gústache?, douche un bico, facedes / comedes / traedes, eu quixen / eu dixen / eu fixen, ti fixeches / ti dixeches / ti quixeches, cheo / area / balea / serea, seino / faino / fareino / comereino, eu son máis listo CA TI, ti bailas COMA MIN, ti dis / ti fas, chanzo, faiado, estoupar, coitelo, recuncho, xamón, xerra, caixón, cadaleito, etc.

  • Esto es indignante. La candidad de sandeces que hay que oír! Y lo dice gentuza que no sabe NADA de Lingüística y que no habla ni gallego ni portugués. Lo dicen con un conocimiento de causa que A MÍ ME ASUSTA!

    Que al gallego y el portugués están más próximos que el catalán y el catalán de Valencia. TOCATE MUCHO LOS HUEVOS! Sin frontera ni nada!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more