green day holiday with german lyrics
Uploader Comments (Blutgipfel)
Top Comments
-
Gut gemacht!
All Comments (81)
-
Ich mag Tre *-* Aber Billi's Stimme kann er nich toppen,er hat einfach das besser 'Instrument' :D .__.
-
mit "the company lost the war today" meint er wohl eher die CIA (CIA = the company), aber ansonsten echt gut übersetzt
-
das coolste lied von greenday
-
Gute Übersetzung :) es gibt ja oft übersetzungen die fehler haben, aber die ist echt ordentlich ! =D
-
ich finds geil
-
greenday ist soooo geil ♥♥
-
@KFlaxi na dann sind wir uns ja einig :D
-
genau das hatte ich gemeint :-)
-
@KFlaxi ich bin der meinung, dass jeder seine eigene meinung zu "richtiger musik" hat...
-
Holiday heißt ferien,aber man kann es auch anders übersetzten(in AE,und in BE)allerdings ist das wiederrum ein Wort,was vielseitig übersetzbar ist.
Hoffe ich konnte helfen...
aber echtr geil,DAUMEN HOCH,oder lassen!!!
hey hab ihr eigendlich schon mal eine bild gesehen wo alle 4 drauf waren auch der zusatz Gitarist
MrKillmore1 1 year ago
@MrKillmore1 ne
weil die 3 schreiben hald die lieder und spielen sie auch nur zu 3 im studio also jeder spielt hald dann noch was anderes der gitarrist ist nur bei den konzert dabei weil zu 3 können die nicht alles spielen
ich hoffe ich konnte es erklären ist zwar nicht so gut aber ich hoffe es geht schon
Blutgipfel 1 year ago 3
Gut Übersetztung. Klasse das jemand so was macht. Aber sind Holiday/s nicht Ferien. Egal große Lob und mach weiter so.
DarkOrbitHeld2 1 year ago 16
@DarkOrbitHeld2 naja kann mehrere sachen bedeuten hast aber auch recht
Blutgipfel 1 year ago
@DarkOrbitHeld2 ja ich habe nach gesehen es kann beides heißen
Blutgipfel 1 year ago
@DarkOrbitHeld2 habe nach geshen das kann mehrere verschiedene sachen bedeuten
Blutgipfel 1 year ago