Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

熱海の夜 (Atami no Yoru)

Loading...

Sign in or sign up now!
21,280
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 16, 2009

720P のセッティングでご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of "熱海の夜 (Atami no Yoru) ", meaning "Night at Atami", originally sung by 箱崎晋一郎 (Hakozaki Shin-ichiro). 山岡俊弘 (Yamaoka Toshihiro) composed the song, and 荒川利夫 (Arakawa Toshio) wrote the lyrics.

Atami (熱海) is a hot-spring resort located at about 105 km west from Tokyo.

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

たった一度の 倖せが
Tatta ichido no shiawase ga
(My only one-time happiness)

はかなく消えた ネオン街
Hakanaku kieta neon machi
(has disappeared freetingly in the neon town)

忘れられない 面影を
Wasure-rarenai omokage wo
(His unforgettable image)

月にうつした 湯の宿よ
Tsuki ni utsushita yu no yado yo
(is reflected in the moon at the inn of spa)

熱海の夜
Atami no yoru
(The night at Atami)


妻と書かれた 宿帳に
Tsuma to kakareta yadochou ni
(I was written as wife in the hotel register)

沁みた涙の 傷あとよ
Shimita namida no kizuato yo
(Smarting tears leave deep emotional scars)

ままにならない 人の世に
Mamani naranai hitono yo ni
(Nothing ever goes the way as we want it to)

やせて悲しい 枯れ柳
Yasete kanashii kare-yanagi
(The thin withered willow looks sad)

熱海の夜
Atami no yoru
(The night at Atami)


恋も湯けむり 消えるもの
Koi mo yukemuri kieru mono
(Both love and steam disappear)

知っていたけど 燃えました
Shitte itakedo moemashita
(I was burnt by love, knowing that)

こんな女の 私でも
Konna onna no watashi demo
(Even such a woman like me)

夢にみるのよ あの人を
Yume ni miru noyo ano hito wo
(dreams of that person)

熱海の夜
Atami no yoru
(The night at Atami)

For Atami City and the statute of Kan-ichi & Omiya, please refer to the following sites:
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=Omiya+Kan-ichi++Atami&btnG=%E6...

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • can anybody please tell me the story of the statue where the guy kicks the poor little girl?

  • The statue comes from an old Japanese famous novel 金色夜叉 (Konjiki Yasha) written by 尾崎紅葉 (Ozaki Kohyoh).

    The boys name is 寛一 (Kan-ichi), and the girls name is お宮 (Omiya).

    Please learn more from the web and your Japanese friends while you are in Japan.

  • いつも素敵なビデオですね、有難うございます。

    毎回ロケに行かれるんですか??

  • いつもコメントありがとうございます。

    公のソースを利用させていただいております。

Top Comments

  • What an awesome & melodious chord progression with saxophone!  Why is this song under rated?

  • I think this song is great but under rated, thanks for the nice video tour.

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ONE of the best Japanese song of Teresa Teng. I know this song since 30years ago. However, I fall in love with this song 20years ago. especially when you listen at night, at a quiet environment. althought i don't understand the word, but Teresa voice is superb.

    Thanks for the song. forever Teresa.

  • The piano, the voice, this is one of the best Japanese song of Teresa Teng. I like this song since 30 years ago. although I do not understand a single word. especially when you listen at night at a quiet environment.

    Thanks for the song. forever Teresa Teng.

  • はい!わかりました(^^♪

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more