Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Muestra de Yolanda Perez como Afrodita de Piscis.avi

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,851
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 7, 2008

Más muestras sobre el doblaje español de Los Caballeros del Zodiaco en nuestro foro: www.saintseiyagallery.com ¡No dejes de visitarnos!

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 21 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • una cosa es q afrodita sea afeminado pero ustedes se pasaron poniendole voz de vieja

  • ke sepa afrodita es hombre con voz de hombre no voz de mujer xale mal doblaje

see all

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo soy español y la verdad que la voz del caballero de oro Piscis me desagradó, yo sabia que era hombre y me lo confirmó posteriormente con las películas que lo pusieron en su voz buena de hombre delicado (Mucho mejor), lo que no sé es por qué lo pusieron como mujer en la serie pfff,. Ahora, lo que no sé y no estoy muy seguro, es que luego en la serie modificaron los episodios de afrodita poniendole voz más de hombre... me suena que hicieron eso pero no estoy seguro.

  • @96Elegido EN TODO CASO SE LO DEBEMOS AL LATIN USTEDES TRAJERON UNA MODIFICACION DEL LATIN, NOSOTROS LO ADAPTAMOS A NUESTRO GUSTO , PERO EN FIN NO VIENE AL CASO PORQUE LO QUE CRITICAN ES VERDAD, AFRODITA TENIA RASGOS DELICADOS Y SE PODRIA DECIR QUE ES AFEMINADO , PERO NO ERA UNA MUJER, HICIERON CUALQUIER COSA CON EL PERSONAJE AL PONERLE VOZ DE MUJER, NO TIENE RAZON DE SER

  • @bakratos23230 Sólo he dado una posible explicación de por qué se optó por una voz femenina en el doblaje castellano.

    Desde mi punto de vista, si Andrómeda es mujer necesita un doblaje femenino, y en caso contrario, igual. En este caso, Afrodita parece más una mujer que un hombre -una tía plana plana, vaya XD-. Tanto si se opta por una voz masculina algo afeminada como la que se eligió en el doblaje castellano, están bien resueltas. Ahora bien, para colores, gustos.

  • @CHereticHPoe solo era un nombre ademas, entonces segun la mitologia griega andromeda andromeda tambn es mujer, tambn le tenian q colocar voz de mujer?

  • Lo unico q le faltaba era la voz de mujer jajaj aora si esta completa...

  • en españá son tan conservadores que no pùdieron mostrar que afrodita era hombre, un caballero gay...y le pusieron voz de mujer...EL PEOR FAIL !!

  • En la mitología griega es 'la diosa del amor, la belleza, la reproducción' y otras más que ahora no me acuerdo. Luego Afrodita es mujer. En el anime puede salir sin sus atributos femeninos, pero Afrodita es mujer. En el doblaje tuvieron en cuenta, que era diosa, y por tanto necesitaba una voz de mujer.

  • ke asco con los españoles . la friegan con esa voz . se papasron ahhhhh .

  • que puedo decir el doblaje español es para España y el latino para américa por eso los españoles no se preocupan de su doblaje aun así le hubieran puesto una voz de hombre mas fina por que que yo sepa afrodita es hombre no mujer

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more