Быстрое обучение Canon EOS / Цвет, ББ, Цветовые профили (рус)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
15,589
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 7, 2012

Перевод на русский язык: наиболее талантливых, интересных и просто хороших, англоязычных уроков (туториалов) и обучающих видео курсов по работе с современным видео и кино оборудованием, мультимедиа программами видео монтажа, а так-же всего что нахожу полезным и интересным на свой взгляд.
*Пробую себя в роли переводчика.
Отзывы, рекомендации и благодарности - принимаются и вызывают желание продолжать выгружать больше переводов на русский.)
Данное видео на языке оригинала взято с http://vimeo.com/stillmotionfilms/videos

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (hdslrus)

  • Извините, но перевод на левую ногу хромает. Например, в русском языке нет "белого баланса", есть "баланс белого". Если хотите, я могу помочь с вычиткой переводов перед озвучкой :). Пишите на andrey.perevodchik@gmail.com

  • @Andryukhin Спасибо мне уже раз десять помогли ) Можете убедиться в последующие роликах на этом канале )

  • @Andryukhin "белый баланс" это всё хромание,  или ещё есть какая-то нога? )

  • @hdslrus если на конкретно этот ролик смотреть, по-русски "работа с Кельвином" — это работа с самим учёным, Кельвином :) хотя по-английски так сказать можно. мелочи вроде "до три тысячи двести" вместо "до трех тысяч двухсот" слух режут... :) "вы можете видеть как эти вариации расширяют выразительность" — это калька с английского, в русской речи такого оборота нет. лучше перевести как "посмотрите, как эти изменения делают картинку более выразительной". ну и так можно насобирать еще костылей...:)

  • @Andryukhin Думаю мне до литературной грамотности ой как далеко. Даже забавно что это мне, дилетанту эдакому, такое - вменяют! здорово! )

Top Comments

  • Очень познавательные уроки!

    Спасибо вам за перевод, продолжайте в том же духе :)

  • Спасибо за перевод, до этого не придавал особого значения сдвигу ББ, теперь буду пользоваться!)

see all

All Comments (58)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ну найдется же идиоты что проголосует как эти двое...

    Хочется спросить "Что вам чудакам на букву "М" не понравилось в этом видео?"

    Автор - Молодца! Хотя грамотное изречение не лишне. Это к сообщениям Andryukhin

  • @minavitamina Если вы посмотрите Блум'овские работы на его vimeo канале то заметите, что он свои работы обязательно обрабатывает в компьютере. Потому он и говорит, что резкость -зло, для пост-обработки. А тут - рекомендуют установки под - просто съёмку (без пост-обработки). Но, даже тут, рекомендуют убирать резкость, на широкоугольной съемке.

  • Спасибо за переводы !

  • Мега круть! Спасибо, заценю всё!

  • перевод отлично :) спасибо :)

  • Спасибо Автору за столь прекрасное обучение которая играет значительную роль или даже можно сказать самую главное роль съемки, так же отдельное Спасибо Переводчику, без помощи которого мне и не нужен был бы этот ролик) Пересмотрел все Ваши обучающее ролики, и заканчиваю на этом, очень многое узнал. Спасибо еще раз, огромное.

  • кого не устраивает перевод или орфография пошли нахрен....умники плять!!!

    ....человек бесплатно делает переводы....вам мед...так плять ложками!!!!

    своим "умненькими замечаниями" можете отбить всю охоту что либо делать для Вас БЕСПЛАТНО!!!

    автору респект и уважуха за труды и старания!!!

  • Может и не литературный русский получается (например постоянные "ним" вместо "им"), но смысл понятен, думаю. И это на данном этапе, когда мало обучающего видео на русском, большой плюс. респект!

  • Красота! Столько не знал :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more