Vlog ny Gaelgey : Yn Vritaan/Québec

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
977 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 23, 2008

Note: "Bun-chooish" is the right word for subject in this context, NOT "biallagh". Ignore that error.

If you're learning Manx, take my prononciation with a grain of salt since this video does not represent fluent Manx. Just so you know. I'm more or less babbling off the top of my head and therefore screw up rather frequently.

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Defuret)

  • I think there should be an alternative (not replacement) Irish-based spelling for Manx, so that we who learn Irish and Scottish-Gaelic could easier learn Manx as well.

    E.g. 'Go raibh maith agat' is spelled 'Gura mie ayd' in Manx. Too far from the etymology if you ask me.

    In my native Faroese we have the Icelandic letter 'ð' which we never pronounce, Icelanders pronounce it as 'th'. But it is very 'practical' from an etymological point of view.

  • Gura mie ayd and go raibh maith agat are not pronounced the exact same way.

  • Bhuel tá sé ceart go lóir go bhfuil tú ábalta a chaint as Mhainnigh!!! Wú!!!

  • Gura mie ayd agh jeer cha voddym loayrt er ard ro vie ayns Gaelg. Ta'n çhellveeishaghyn shoh goaill tammylt.

Top Comments

  • wtf!!! Brittany should have the right to be its own country if France has such a shit attitude towards it...

  • I've never heard Manx before! It sounds wonderful! ^_^ You have a really good point about Breton. I didn't know about the whole France/Québec thing, but it's a huge eye-opener.

    I hope to learn Breton and Manx someday =]

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • French isn't the language of Quebec - it's the language the government's trying to impose on people - obviously the First Nations languages are the ones that are indigenous to it, and most of the colonists under the French regime were Norman or Breton - only a minority spoke French even then. It's illegal to use the Canadian language on signs - for example, everybody says American terms for parts of cars, but it's illegal to use the word "muffler', even though it's the word everyone uses.

  • thank you very much for your rémoignage actually here a lot of hypocrisy to us, we Bretons

  • again excellent video, make more. And excellent point Briezh (Brittany) should be a free soveriegn republic.

  • it really sounds like gaelic, though with an american accent. but you haven't uploaded any more video yet, i'm waiting for it

  • well i'm pretty sure this law you're talking about is no longer in use. people have no problem talking britton if they want to

    as for quebec, our need to separate goes far beyond the language.

  • bhideo inntinneach. taing airson seo, bha còir agam coimhead air na bu thraithe.

  • wow never heard manx before. very very  much like irish gaelic. how hard is it to learn and where

  • Ta my khree ayns Gaelg Vanninagh!!

    Va mee gynsaghey y çheerey, agh nish cha y traa aym!!

    But you shud be immensely proud of yourself for what youve learned, and you make a fantastic point about the French. Gura mie ayd!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more