Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Übersetzung "Je ne veux pas travailler"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,891
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 14, 2008

ich habe das Lied "Je ne veux pas travailler" von Pink Martini FREI übersetzt, es möchte keinen beleidigen oder Gesetztwiedrig sein. All Rights Reserved by Pink Martini. Um Verbesserungsvorschläge bitte ich. Enjoy ^.^

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (fullmoongirl06)

  • Gut gemacht, habe aber noch einen fehler bemerkt : am anfang heißt es "ma chambre a la..." und CHAMBRE bedeutet ZIMMER und nicht Bett..also mein Zimmer in Form eines Käfigs ;)

  • @HeyNaMichelle18 merci !

    dankeschoen fuer die verbesserung . ich versuche es zu aendern (:

  • déjeuner = essen, speisen, bei Gelegenheit bitte berichtigen

  • werd ich tun

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • schönes Lied, danke für die Übersetzung!

    Sympathisch schreibt man mit "th". :)

  • klasse vielen dank für die übersetzung! liebe das lied^^

  • @fullmoongirl06 du hast den fehler immer noch nicht geändert ;)

    lg <3

  • COOL :)

  • ohh ich hasse arbeiten... sonn scheissXD

  • uii französisch!! :D

    ich will auch nich arbeiten !

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more