El último superviviente Namibia parte 1
Top Comments
All Comments (34)
-
ke gente mas racista dios. ke mas da ke este traducido asi? lo importante esk se entienda no?
-
Haha el escorpion que se come, se veian graciosas sus pinzitas como las cerraba y abria haha. Pero de matar mata el cabron haha
-
@secretkia uno de los pocos sensatos k rondan por youtube ;) bien xD
-
porque dicen sudamerica ?, de hecho esta forma de hablar es de centroamerica, si oyen bien en sudamerica no hablan asi, el acento es diferente que en sudamerica,
-
Morenovk92...¿De dónde sacas que en inglés es "el último superviviente"? Es Ultimate Survival, viene a significar "Supervivencia Al Límite" o algo parecido...
-
0:49 waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa!!!!!!"!!!!!!!!O.o, eso es un mono o es un animal sobrenatural? xd -
jajajaja mira si traducen mas los sudamericanos que asta en ingles es el ultimo superviviente y ayi tiene que ser aprueba de todo? jajajaja que mal traducis
-
ya clladitos y admiren al ami padrino jajajaj
-
este idioma para una broma...que drama aa jajajajja
-
¿Por qué pones en el título "el último superviviente? cuando en realidad es " a prueba de todo", la versión sudamericana.
Cambiale el título, please.
Yo prefiero cuando esta en castellano ,pero bueno aunque sea los sube y podemos verlos,
tampoco es para ponerse a insultar a las personas de america, cada uno tiene su acento y punto
secretkia 2 years ago 12
este bear está loco!!!
takumaJaco 2 years ago 5