Pablo Francisco - Miami i Nowy Orlean [Napisy PL]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
129,349
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 27, 2008

Pablo parodiuje Ala Pacino i opowiada o huraganach...

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Proboszcz777)

  • OK - huragan nazywał się George's, ale chodziło o oddanie sensu wypowiedzi komika - brzmiał jak gorgeous czyli 'słodki', 'słodziak' - jakbyś tłumaczył coś kiedykolwiek to byś wiedział, że w przekładach chodzi o oddanie sensu wypowiedzi, a nie dosłownego znaczenia - wtedy jeszcze nie myślałem o zamieszczaniu wyjaśnień tak, jak robiłem to w moim ostatnim tłumaczeniu - ale na przyszłość będę się starał zamieszczać jak najwięcej objaśnień gierek słownych.

  • Georgeus - Słodki ... ale przetłumaczyłeś.

  • @BoMy01 Pasowało do kontekstu - tłumaczenia nie są dosłowne - są interpretacją - a to właśnie moja.

Top Comments

  • Proboszcz na najporządniejsze tłumaczenia. Dzięki za dobrą robotę stary ;) 5/5

  • - Yoo man Catrina coming.

    - Shit, suck mi dick!

    :D

see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • :D

  • :D Proboszcz777 jestem twoją oddaną fanką

  • Czytam niektóre komentarze i aż mnie skręca w dupie jak ludzie ciągle narzekają jakie to słabe tłumaczenie. Może sami to róbcie ? Tłumaczcie, piszcie napisy dopasowujcie do filmu... A to nie jest takie proste. Proboszcz777 wykonuje zajebistą robotę i dziękuje mu za to. Tyle w temacie. Pozdrawiam i dobranoc.

    btw Pablo jest świetny :D Szkoda że my nie mamy tak dobrych "stand'upowców".

  • Wielkie Dzięki za wszystkie filmiki z Pablo !!!!

    Irytują mnie tylko komentarze odnośnie tłumaczenia "domorosłych znawców":),ale nie ma się czym przejmować !

    Respect Proboszcz777 !

  • ale ten człowiek musiał się napracować żeby tak zmodelować te wszystkie postaci, Tony - świetny xD

  • @PaddyKseRUfka

    Sens wypowiedzi był taki, że powiedział George brzmiące jak gorgeous. Można to z samego tonu w jakim to powiedział wywnioskować ;d

    A co do tłumaczenia - świetne ;]

  • Tam niebylo goregous tylko George's ... Tak jak huragan katrina byl, to byl na florydzie huragan george'a czy cos w tym stylu :P

  • Naprawdę dobre, znam niemal na pamięć ten film i udało mu się parodiowanie :)

  • @BoMy01 łał coż za spostrzegawczość

  • Loading comment...
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more