Yubi Kiri- Japanese Nursery Rhyme
Uploader Comments (pinkfairyhannah)
Top Comments
-
This rhyme sounds strangly scarry.
O_o;
-
Correct me if I'm wrong. ^^
In old times, japanese women used to cut off their little finger to give as a gift to their husband/lover to show their loyalty. In time this song probably came up with a similar meaning.
All Comments (23)
-
@garturo62 no the whoile rhyme is a pinky promise but in japanese you would say yubi kitta for pinky promise :P yubi kiri does mean cut a finger
:3
-
@animegirl5165 I was going to say only men do that for their lords but i'm not sure myself...never heard of a case of women doing that though so you might be right....hmmmmm
-
@Chaoticcuddle scarry? how so?
-
cut off their little finger? I know how loyalty was (Extremely major) in those days but isn't that a little over the top? [No judgement intended]
-
@Chaoticcuddle yaT____T higurashi! ahubbaubhaa
-
isnt the japanese pink promise:
Cross my heart, hope to die. Eat a 1, 000 needles if I lie.
-
@Chaoticcuddle i agree. there's a reference to it in one episode of the anime Holic (my apologies for forgetting the episode). Doumeki Shizuka-kun explained to Kunogi Himawari about the meaning of the pinky promise before. in the past, you don't hook pinkies and make a promise. a woman would cut off her pinky to show absolute loyalty to her man or her master.
thus ends the lecture *sheepish smile*
-
@Chaoticcuddle The lyrics sounds scary lol...
-
YUBIKIRI!
But I thought it was a pinky promise not a cut on your finger...
Heh, maybe I'm right.
But doesnt Yubi Kiri mean
"Pinky promise"?
garturo62 3 years ago
its the same thing really. the pinky promise in japanese terms came from the yubi kiri song.
pinkfairyhannah 3 years ago