The Lion King - Hula (Dutch/Flemish)
Uploader Comments (Lyvyan)
All Comments (122)
-
00:40 doet Okto ok al tijd als hij spongebob ziet! :P
-
Spastische dans van Timon als je op 0:17 blijft klikken.... "Heuuuuy?!" xD
-
@dundeecake Ik weet ni of gij ervaring hebt me vlamingen maar ik garandeer u wij zijn ni dommer als gelle. Btw als ze timon en pumba een nederlands accent hadden gegeven was da tien keer minder grappig en minder leuk om naar te luisteren Vlaams is tien keer leuker om te horen. Oké ik weet da wij ook lachen me nederlanders en ik weet dat deze post al een jaar oud is maar ik moe het tog effe gezeg. Dus ik ben zeker dat ze dat idee niet in hun hoofd hadden toen ze de film gedub hebben
-
Aan zij die hier een discussie hebben zitten voeren over Vlaams en Nederlands, deze film is vertaald in de periode toen Vlaanderen en Nederland nog samenwerkten om Disney-films te vertalen. Wanneer je gaat kijken naar andere Disney-films van diezelfde periode en eerder zal je merken dat er regelmatig hier en daar een Vlaams accent tussen zit. Het is pas later dat beide gemeenschappen hun eigen adaptaties zijn beginnen maken en waar de accenten van de andere gebruikt werden om er mee te lachen.
-
Ze zeggen dat dit voor kinderen is.... nou ik ben 28 dan blijf ik kind.
Disney blijft gewelidg. I LOVE THE LION KING!
-
hij is gratis als je hem te pakken krijgt! GE-NI-AAL
-
@MrMeyerske Zucht. Het is een verzamelnaam, maar ook de naam van de hoofdtaal... lutser. Met uitzondering van bijvoorbeeld het Fries zijn het allemaal Nederlandse dialecten.
-
@Thebassjunk ge zijt toch een dikkop ze. Nederlands is de verzameling(!) van alle dialecten in de lage landen. ik vind het dus erg dat gij beweert dat uw accent alleen het juiste nederlands is, terwijl het toch wel straf is dat vlaanderen minstens evenveel of misschien wel meer heeft bijgedragen tot het nederlands die wij vandaag de dag kennen. (rederijkers uit Antwerpen enzovoort)
als ik u was zou ik toch eerst de geschiedenis van onze taal is leren vooraleer ge uw conclusies eruit trekt.
-
@MCSausageTen Ja, ik leef in het universum dat zich buiten Belgie afspeelt, ('we staan bekend om', doe es even bescheiden) en zich bewust is van het stereotypisme. Stereotypisme word veel vaker voor grap-karakters dan andere karakters gebruikt. Mexicanen, Fransen, Engelsen, als je verschillende media bekijkt weet je wat ik bedoel. Men zegt hier dat Belgen dom zijn. Dom wordt geassocieerd met grappig (zie zwarte stereotypisme) en ik vroeg mij alleen maar af of dat niet beledigend is.
-
@dundeecake In welk universum leef jij? Vlaamse studenten zijn zeer begeerd in de wereld, we staan bekend om onze hoogopgeleide werknemers. Waarschijnlijk bedoelde je de grapjes die ze soms maken over Limburgers (intelligentie/dialect) of West-Vlamingen (dialect). Maar ja, dat zijn gewoon clichés en heeft niets met 'grap-karakters' te maken.
ps: Als er in België iets in het nederlands gemaakt wordt, kan het alleen maar Vlaams zijn, want dat is het enige nederlandstalige deel van België.
Ik vind het zo grappig dat niemand het een beetje ehh...'unfortunate' vind dat we de grap-karakters vlaamse stemmen hebben gegeven.
dundeecake 1 year ago 12
@dundeecake Dat maakt ze toch juist leuker? ;D
Lyvyan 1 year ago 20
@Lyvyan Nou, kijk: Amerikanen maken de grap-karakter meestal dom. Vaak zijn de grap-karakters zwart. Amerikanen zien zwarten als dom. Wij zien vlamingen als dom en gebruiken die als grap-karakters. Dit is een bewuste keuze. Hoewel ik er, met mijn nostalgia-goggles, niet van af kom ze leuk te vinden. Waarschijnlijk bedoelde ze niet het op deze racistische wijze, maar dat maakt de 'unfortunate implications' niet minder.
dundeecake 1 year ago
@dundeecake Ik snap wat je bedoelt, maar Nathan Lane en Ernie Sabella (de originele stemmen van Timon en Pumbaa) zijn geen van beiden zwart, en aangezien de mensen die de Nederlandse dubs verzorgen altijd nauw samenwerken met de makers van het origineel geloof ik niet dat dat het uitgangspunt zal zijn geweest. Ze hebben wel een heel typisch (New Yorks?) accent, en ik denk dat het er gewoon om ging dat ze anders moesten klinken dan waar Simba vandaan komt.
Lyvyan 1 year ago
@dundeecake En daarbij vind ik dat het Vlaamse accent de karakters alleen maar leuker maakt, en ik associeer "Vlaams" absoluut niet met "dom" ;) Ik weet dat Timon en Pumbaa (vooral Timon) niet de slimsten zijn maar dat verband leg ik niet zo.
Lyvyan 1 year ago 8
Ik vind dit zoooo geweldig...
Het zou zo vet zijn als ze een deeltje 4 gaan maken...
Een paar jaar geleden wouden ze een film maken wat voor deel 1 afspeelt...
gendtenaar1986 1 year ago 11
@gendtenaar1986 Deel 3 speelt zich toch ook af voor deel 1? Gedeeltelijk dan.
Lyvyan 1 year ago 6