Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Diana Di l'Alba -So a Lingua Corsa

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
21,700
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 25, 2009

Très belle chanson de Diana di l'Alba Voici les paroles :

Le sang de mon esprit, c'est ma langue,
la sève de ma terre, c'est ma langue ... .

Eiu sò la lingua corsa, ùn voddu micca mora,
Sò la lingua materna di li vosci antinnati
Parchì à tempu d'oghji, vulemu tena fora ?
O Corsi, senza mè, sareti sbattizzati !!!

Maveti ghjà spuddatu di li paroli antichi,
Maveti infrustiritu è maveti ingannatu
Di ciò cheiu sò stata, ferma pochi vistichi
Parchaveti vargugna di tena u me parlatu.

Eiu sò la lingua Corsa, di li vosci maiori
Chì hè stata aduprata frà i seculi sani
Quidda par dì « o mà », quidda par dì « dulori »
Quidda chi hè stata sempri in bucca di lAnziani

Eiu sò la santa lingua chì dopu à u culombu
Ni chjamaia à laiutu par salvà u paesi
Sò quidda chì chiria a polvara è u piombu
Pà stirpà Sarraccini, Grechi o Genuvesi ...

Sò a lingua di quelli chì oghje sò spariti
Chì ghjacenu in sta terra di dolu è di pientu
E voi, i so figlioli, firmati russuriti
Sé in giru à voi, in corsu, vi si canta u lamentu !

Sò la lingua materna di le vostre mammone
Chi cuntavanu fole in giru à lu fucone
Chì cantavanu gioie, chì cuntavanu affanni
In lunicu parlà di tuttu lu rughjone ...

Sò quella chì, luntanu, chjamava u rispettu,
Frà la ghjente amica, é ancu più furestera
Sò quella chì sincera , sbuttava da u pettu
Di dui corsi spersi in un fondu di galera ...

Sé voi perdite à mè, perdite a vostra razza
Un sammentarà più, nè ceppu, nè casala
Ne serete in stu mondu una rubbaccia lazza
U Corsu ùn serà più chè lingua tralasciata

Eiu sò lingua Corsa
Chùn voli micca mora
Sò la lingua materna
Di li vosci antinnati ..




Je pense qu'il n'y a pas besoin de traduction le titre parle de lui meme ^^

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Chì maraviglia sta canzone !!

    Morta a lingua mortu u populu.

  • evviva a lingua corsa !

see all

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Cari corsi basta parlare in francese parlate in corsu e in lingua crusca !!!!! Morta a lingua mortu u populu !!!!

  • @andrerockmetal Proprio così,dopo la lingua del sommo poeta Dante è la lingua italiana migliore.Praticamente identica alla parlata antica delle genti di Retignano e Levigliani, alta versilia.Quando la sento sto male.W. Pasquale Paoli

  • Già dal fatto che certuni chiamino ancora il sardo "dialetto" (di che?), si evince quanto grande sia il rispetto dato dall'italiano medio per qualsiasi lingua non sia la loro.. Pro caridade. Cari corsi, un saluto dalla Sardegna, e sicchie in pelea pro su rispettu e mantenimentu 'e sa bella curtura vostra. "Morta a lingua, mortu u populu!"

  • toscano zona alta versilia e garfagnana ( non pisano come si dice in giro) con qualche spruzzatina di ligure, sardo e siciliano.

  • @reading70 se si perdono le tradizioni e le culture,tra cui le lingue,dovremmo dire addio alle nostre origini e diventeremo troppo standardizzati.....bene sapere l'inglese,non c'è dubbio,ma già lo si viene insegnato nelle scuole....la tutela del Sardo come lingua è un grande passo avanti per non dimenticare da dove proveniamo,ma cmq non viene insegnato a scuola,viene appreso più che altro in casa o in strada...e cmq le lingue sono tutte bellissime...

  • @Sharavs non ha nulla di Siciliano,oddio grande lingua,ma il Corso è una lingua Toscaneggiante a tutti gli effetti....

  • « Lingua possente, e de' più italiani dialetti d'Italia »

    (Niccolò Tommaseo)

  • bellissima canzone. saluti da genova

  • @taddarita75 Penso che i francesi abbiano imparato troppo tardi il rispetto per le lingue locali, ma sempre meglio che in Italia. Siamo talmente indietro con la tutela delle lingue minoritarie che persino la Francia, l'emblema del centralismo in tutti i campi dal Quattrocento ad oggi, ci supera di un bel pezzo.

  • @TenniPientela Hai ragione,in Italia le lingue locali sono trattate come versioni degenerate dell'Italiano e ridicolizzate per fare ridere. Il siciliano per ex, tranne rarissime eccezioni, solo o per dar voce ai mafiosi o per la solita rappresentazione macchiettistica, geloso...ecc. Penso però che se il corso ha una dignità è grazie ai corsi, la Francia i passato se non sbaglio ne proibiva l'uso e l'ha riconosciuta come lingua regionale solo di recente. Meglio la Corsica libera, Che ne pensi?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more