Балаган Лимитед - Частушки 2
Top Comments
All Comments (25)
-
the girl on the right!!!!!! wow
-
The translation (2:19 - 2:35) is "We were parting with my sweetie, kissing was so passionate...! I break his ribs, he dislocate my shoulder!
Ayver ver ver ver boom boom boom! Aarrrgh assassa! Ayvellassa - Ayrassassa! Aychick marula tralala" (non-translatable, cuz this isn't even a real language... )
So this is how it is... in soviet russia, leaving your girlfriend is the last thing in your life before she breakes your spine and eats your limbs.
-
Veri good!
-
Funnnnyyyy! Hi from France everybody!
Sigrid
-
@THEH0FFMAN Thanks for the translation. It does make sense. I'm not surprised that the chorus is mostly sounds, but it still sounds like there are a few words in there.
I used to do a lot of folk dancing, which was mostly from Eastern Europe so this kind of music brings back a lot of great memories.
-
@Thorengard1 the chorus is really just the sounds that they make, they are not really words. Vir vir vir boom boom boom ai rrrrrrr ia sa sa.... etc. This is a collection of short "snappy" little songs that rhyme and funny put in one song if that makes any sense. One of the short ones translated would be "I am going to go into the garden and dig up some horseradish and shove all of it in Misha's mouth for his cheating".
-
Thorengard1 это не переводитса... :D this song can't be translated вроди так :)
-
супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
10 ИЗ 10 ГОСПОДИ!
-
I love this song! I have probably listened to it a hundred times. Can anyone translate the chorus for me and maybe a verse or two? I really like the rolled Rs in the chorus.
I can't find much about this group in English. Do they live in Russia or Israel? I ask because I saw them singing Hebrew on an Israeli TV show.
за...сь,как велик и могуч русский язык
Fktrc70 2 years ago 23
Респект !!!!!!!!!!!!!!!!
100alkash 2 years ago 13