FRIENDS [ITA] - Principessa Consuela!
Top Comments
All Comments (21)
-
OMMIODDIO no è totalmente sbagliato!!! che razza di nome è crepabello!?!?!?!?!? IN INGLESE LUI CAMBIA IL NOME IN CR4P BAG (sacco di merda) non crepabello -.-" e la battuta è:
mike: i love princess Consuela
phoebe: and i love cr4p (e io amo la merd44)
-
@francescadraghetti1 si pronuncia cosi infatti, ma in italiano hanno optato per una diversa pronuncia
-
Troppo forte Phoebe!
''Principessa Consuela! E' carino,è divertente e nessuno si chiama così!
-
strano in streghe (charmed) Phoebe viene pronunciato "Fibi"
-
Che tristezza i nomi tradotti.... posso capire i dialoghi tradotti in italiano, ma anche i nomi..... Febe? Perchè non provate ad ascoltare le vere voci dei protagonisti? A dirla tutta, la voce di Lisa Kudrow (Phoebe, pronuncia Fibi) è totalmente diversa e molto più divertente in inglese, magari con i sottotitoli in italiano....
-
Perchè non mi presenti? HAHAHAHAHAHAHAHA Sono morto dal ridere! HAHAHAHA
-
@DrGregoryHouWHAT??? eIT
-
It means Die, you dunderhead!
-
che significa crepa bello?
mi dispiace non sono italiano :)
lo sto imparando =D
-
Phoebe è un mito!!!
-
hahahahahahahh quanto l'adoro!
-
Dark,non si é mai precisi nella traduzione sennò esce una schifezza e non si capisce niente.......................
Comunque,w phoebe e PRINCiPESSA CONSUELA!
-
Comunque la traduzione italiana fa veramente pena... Lui nella versione inglese si chiama Crap... :'D E bananahammock, in inglese, significa "ammaccabanana" che praticamente è il perizoma tipo quello di Borat!!
-
jhon speck
-
genialeeeeeeeeeeeeeee!!!
-
ahahahaha
-
ahahahahahah bellissimoooo!!!
"Io adoro principessa consuela!" "e io ti adoro Crepa!" ahaahahhaha xD
AlessiaInRainbows 3 years ago 11
"Phoeeebe!"
"No, Principessa Consuela! :D"
Ahuahuahua!!!
Phoebe ti adoro *.*
nonsonounavvoltoio 2 years ago 7