Disclaimer: NOTHING belongs to me. I only transcribed the romaji lyrics and English translation.
music; lyrics / otetsu
illust / riria009
PV / かぷりこ
encode / ロッカ
Original Song on NND: http://nicovideo.jp/watch/sm13805781
On Youtube: http://j.mp/f1mOph
New PV on Youtube: http://bit.ly/wRPKQz
Song Download (Click 'MP3 を抽出'): http://nicosound.anyap.info/sound/sm13805781
Instrumental Download: http://piapro.jp/t/Sw-N
Kanji Lyrics: http://j.mp/hk70u1
Romaji:
Saa saa hajimaru KA-NIBARU (Carnival) kodoku no MERI-GO-RANDO (Merry-Go-Round)
kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
tooku kara kikoeru nani yara tanoshige na koto nikutarashii ne
iyada yo zurui yo shitto shitto shitto
kawaii nante iu waretatte mijime
doko nimo omatsuri ganai nara koko de hitori odorou kana
hanayaka na PARE-DO (Parade) yokome ni yubi wo kajitta
hitori asoubi hitori ga suki hitori kiri hitori wa iya
dareka to dareka to dareka to --dare mo inai
Saa saa hajimaru KA-NIBARU kodoku no MERI-GO-RANDO
kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
sawagou KA-NIBARU hitori no MERI-GO-RANDO
o-niwa no kodomo mo isshou ni asoubimashou
tooku de waiteru kyokugei rakkashiteru no wa itsuka no jibun de
kizukeba mawari wa aware na jibun darake o-uma ni notte mawatteru
mina tabete shimatta dare mo inai dare mo inai
Saa saa hajimaru KA-NIBARU makka na MERI-GO-RANDO
kurukuru mawatta hakike mo itoshii
sawagou KA-NIBARU makka na MERI-GO-RANDO
ochite gushagusha no jibun wo waraou yo
KA-NIBARU KA-NIBARU zutto KA-NIBARU odorenai kedo
KA-NIBARU zutto KA-NIBARU kuyashii kara
mitakunai shiritakunai
dakedo miteshimau sonnamon desho
hito no nioi to shitto to yokubou
doko nimo omatsuri ganai nara koko de hitori odorou kana
hanayaka na PARE-DO yokome ni yubi wo kajitta
hitori asoubi hitori ga suki hitori kiri hitori wa iya
dareka to dareka to dareka to --dare mo inai
Saa saa hajimaru KA-NIBARU kodoku no MERI-GO-RANDO
kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
Saa saa hajimaru KA-NIBARU makka na MERI-GO-RANDO
kurukuru mawatta hakike mo itoshii
sawagou KA-NIBARU makka na MERI-GO-RANDO
ochite gushagusha no jibun wo waraou yo
ureshii tanoshii sabishii
jibun wo waraou yo
-----------------------------------------------------------------------------------------------
English (Non-singable):
Come on into the Carnival, the lonely Merry-Go-Round is starting
Revolving around the feelings of happiness, fun and loneliness.
I hear a pleasant sound from the distance, yet it is hateful to hear
It's disagreeable, it's unfair - Jealousy, Jealousy, Envy.
Though to mention that it is cute, what misery.
I wonder how far this run-down carnival is at, if only a single person is dancing here.
Glancing at the side of a radiant parade, I nibble at my finger.
Playing alone, I like being alone, all by myself, but I don't want to be alone
Somebody, someone, anyone be with me - But there's no one there
Come on into the Carnival, the lonely Merry-Go-Round is starting
Revolving around the feelings of happiness, fun and loneliness.
The lone Merry-Go-Round in the carnival rustles
Together I play once more with the children of the garden.
In a distant place, the acrobatics excite me - just like the someday when I fall
The recognition of my surroundings stained with despair, while riding on the horse that goes round and round
Damn, everything is eaten. But there's no one, it's deserted!
Come on into the Carnival, the crimson Merry-Go-Round is starting
The continuous spins are the darlings of nausea
The bright red Merry-Go-Round in the carnival rustles
as I laugh at myself for making a sloppy mess
Carnival, the Carnival, always the Carnival, but I won't dance
Carnival, forever the Carnival, because it mortifies
It can't be seen, it is uncomprehensible
But you have seen it, haven't you
The human stench of jealousy and desire
How far will the abandoned Carnival be, If only a single person is dancing here?
Glancing at the side of a clinquant parade, I chew at my finger.
Playing alone, I like being alone, all by myself, but I don't want to be alone
Somebody, someone, anyone be with me - But there's no one there
Come on into the Carnival, the lonely Merry-Go-Round is starting
Churning around the feelings of happiness, fun and desolation.
Come on into the Carnival, the crimson Merry-Go-Round is starting
The continuous spins weave the darlings of nausea
The bright red Merry-Go-Round in the carnival rumbles
as I mock myself for making a disgusting mess
Joy, Fun, Devastation.
I laugh at myself
-----------------------------------------------------------------------------------------------
So I finally did an English translation. ^^;; If anyone spots any errors, feel free to tell me! Thank you and enjoy. :D
Anyway, I think the title カーニバル is a wordplay on both Carnival and Cannibal. Just that Cannibal is カーニーバル in Japanese. :D
EDIT: 10k views?! OAO Thank you guys!
Ah~
You say "English (Non-singable)" but I can sing it just fine...In fact a actually had to lengthen a few lines for me to sing them better. ''XD don't ask me how. I don't know either....
Ima freak~
Myrikay 1 month ago
@Myrikay O_O Woah. I translated with no intention to make it match though. Haha! 8D
If you want to you could edit the phrasing to make it fit! owo)b
tsukinaka 1 month ago
Me : Yay i found the mp3 link !
Me : He don´t goin _>.<
*me looks in the Desc.*
Argh I fond it <.<
CherryMisakix3 2 months ago
@CherryMisakix3 Haha ^^ Maybe I should have written "MP3 Download" instead?
Thanks for watching~ :D
tsukinaka 2 months ago
<3
thesupperkittylover 3 months ago
@thesupperkittylover Haha thanks for watching! :D
tsukinaka 3 months ago