Muy buena traducción, aunque algunas cosillas no están bien.
En el estribillo "The devil tips his hat to me" significa "El diablo me tiende su sombrero" o "El diablo se quita el sombrero ante mí", no se refiere a tip de consejo.
Y "While they are pockets left to have" sería Mientras haya bolsillos que robar, left no significa izquierdo ahí.
@truhgoyyyyyy seee de echo ya la traduci nadamas me falta ver ke pongo si una recopilacion de imagenes, un video (nadamas falta encontrar algo bueno para poner) o una imagen negra ke diga Voltaire como la ke esta arriba
Muy buena traducción, aunque algunas cosillas no están bien.
En el estribillo "The devil tips his hat to me" significa "El diablo me tiende su sombrero" o "El diablo se quita el sombrero ante mí", no se refiere a tip de consejo.
Y "While they are pockets left to have" sería Mientras haya bolsillos que robar, left no significa izquierdo ahí.
Por lo demás perfecto *^^*
Rikkucin 8 months ago
@Rikkucin jajaja seee eso lo hice porke no entendia bien y use el traductor de google para darme una ayuda XD
CONER146 8 months ago
MAS MAS.... hay uan que se llama .....Voltaire_Goodnight Demon Slayer
esa... esa.... pliiiiiiis. y me suscribo. jejejej
truhgoyyyyyy 1 year ago
@truhgoyyyyyy seee de echo ya la traduci nadamas me falta ver ke pongo si una recopilacion de imagenes, un video (nadamas falta encontrar algo bueno para poner) o una imagen negra ke diga Voltaire como la ke esta arriba
XD
CONER146 1 year ago