Uploaded by GrinchaFilms on May 2, 2010
Entrevista completa con el actor de doblaje Mario Castañeda.
Por petición popular voy a empezar a subir todas las entrevistas completas, sin edicion (es decir sin cortes a videos de películas, series ni nada por el estilo)
Grincha Films
Category:
Tags:
- doblaje
- mexico
- mexicano
- latino
- humberto
- velez
- rene
- garcia
- carlos
- segundo
- mario
- castañeda
- dulce
- guerrero
- laura
- torres
- enzo
- fortuny
- homero
- simpson
- goku
- gokuu
- piccolo
- picoro
- vegeta
- vejita
- dragon
- ball
- dbz
- gohan
- goten
- trunks
- inuyasha
- drake
- josh
- grincha
- grinchafilms
- documental
- documentary
- animation
- anime
- fiona
- shrek
License:
Standard YouTube License
-
172 likes, 0 dislikes
Link to this comment:
Uploader Comments (GrinchaFilms)
All Comments (73)
-
CLARO, COMO EL DOBLAJE DE STAR FOX 3D PARA LA NINTENDO 3DS, YO ESCUCHE, LA VOSCES, EN LATINO, Y QUE ASCO, Y PERDON SI OFENDY AL QUE LO DOBLO, PERO LO ESCUCHE EN CASTELLANO Y ME GUSTA MAS QUE EN LATINO, Y ESO, QUE DE LO QUE ESTOY, ABLANDO, ES DE VIDEO JUEGOS, PERO, QUE ASCO, ASI NI GANAS ME DAN DE COMPRAR EL JUEGO (STAR FOX 3D) DE NINTENDO.
WOLFERMON LATINO.
WOLFERMONLATINO 3 days ago
-
Veo que mencionó que Argentina está siendo un fuerte competidor. Yo soy argentino, no he visto muchas cosas dobladas en Argentina, pero lo que si puedo decir es que crecí viendo Dragon Ball, Los Simpson, Alf, etc, etc, etc, dobladas en México con grandes actores de doblaje como Mario Castañeda, Humberto Vélez, Carlos Segundo, etc y dudo que en algún momento el doblaje argentino alcance los años de experiencia del doblaje mexicano.
svenneri 2 weeks ago in playlist Más vídeos de GrinchaFilms
-
no es por que la gente no se da cuenta de lo q no traduce bueno en mi caso siempre me disgusta no ver una buena traduccion y es eso mismo q dice pero nos toca tragar por que no creo q por que a unos cuantos no les gusta van a traducir la pelicula de nuevo no???? pues ya esta echo q se le va ahcer SEMPAI MARIO
Patricio1719 2 weeks ago
-
es cierto!! son una riqueza escuchar el doblaje de antes con esas series, "los años maravillosos, aprendiendo a vivir, sabrina la bruja adolecente, construyendo una casa, alf etc etc etc, que excelente que mario es uno de los graduados de esa gran generacion!!
tonchiscine 1 month ago
-
Acá en Chile no hay problema con el doblaje mexicano, es de lo mejor, se entiende perfecto y es mas chingón.
Pandaligrous 1 month ago
-
@1zxxx pues esta entrevista fue en el 2006 y pues ni se pensaba en Dragon Ball Kai. Y si bien podemos tener derecho a opinion como clientes, la pirateria es un problema muy grande y pues lamentablemente ya no es 1991 cuando ellos doblaron dragon ball y no habian dvds ni nada entonces lo q pasa es q Toei Animation no se preocupe por lo q va a llegar a latinoamerica y por eso prefieren pagar a los actores de USA o Japon mismo en lugar de gastar en profesionales si al final lo pueden piratear :(
MegaARTHUR29 3 months ago
-
Sería genial una asociación donde hubiesen actores de doblaje de distintos países, realizando un mismo proyecto para no caer digamos en cierto regionalismo o nacionalismo...si saben de algo así me discrepan el comentario
VANSEIKEN 3 months ago
-
Admiro su trabajo..pero sobre todo lo inteligente y profecional que habla el tipo...ES GRANDE MARIO...UN SALUDO..!!!
pellejoazesino5424 5 months ago
-
MAario Castañeda, maestro, enseñales a todos estos idiotas del doblaje actual, como se hace, yo no me como lo que me doblan hoy en dia, y lo hice en el anime Los Caballeros del Zodiaco, que en tv abierta cambiaron las voces, pero en DVD sacaron las originales. El publico tenemos ese poder que dice Mario, hay que sacarlo
Alegriadlvivir 6 months ago
-
ahora dijeron ustedes kieren la voz de mario castañeda para que haga goku en dragon ball KAI? si si la keremos
Entonces chinguense por que no nos alcansa para pagarles lo que se merecen ni a mario castañeda, ni carlos segundo, ni rene garcia
Sixis1989 7 months ago
9:55
Mario Castañeda Pt4by GrinchaFilms10,624 views
10:28
Personajes Doblados por Mario Castañeda!by GrupoXperu38,947 views
9:12
Goku vs Vegeta - Mario Castañeda y Rene Garciaby aAaAlesanAaAa244,718 views
2:13
MARIO CASTAÑEDA VIENDO PARTE DE DR GOKU EN EL CAFE DEL AVE FENIXby alfafenixmx28,672 views
0:26
Mario Castañeda doblandoby gonzmml47,286 views
10:00
Concomics --- Mario Castañeda y Rene Garcia 02by GrinchaFilms3,645 views
8:11
Entrevista a Mario Castañeda y René Garcíaby swrperu6,438 views
7:47
Carlos Segundo Pt4by GrinchaFilms9,838 views
6:53
El Doblaje 1/3by GrinchaFilms108,334 views
8:38
Mario Castañeda Pt2by GrinchaFilms24,429 views
12:30
Entrevista a Laura Torres, voz de Gokú, Gohan, Goten, Daria, Tommy, etc.by Eduardogaara92,489 views
9:12
Otaku Fest 2009-Peru - Duo Mario Castañeda y Rene Garcia parte1by elviejo198117,828 views
1:39
Mensaje de Mario Castañeda (voz de Goku) a los alumnos del Instituto Tecnológico de Durangoby BeatleSoul08816,713 views
9:23
VB2 - 2009 - Invitados Especiales - Jesús Barrero, Mario Castañeda y Patricia Acebedo 1/4by YamiTetsuya8,613 views
0:12
InuYasha dice...by PamiLi141,462 views
9:28
Mario Castañeda parte 1by DRAGONBALLCL6,407 views
4:52
El Doblaje 2/3by GrinchaFilms50,091 views
5:50
Carlos Segundo Pt5by GrinchaFilms13,037 views
5:45
Mario Castañeda - Ichiban IIby cerebro81682,739 views
0:14
Doblaje de Will Smith (Juan Alfonso Carralero)by mariopuas666173,949 views
- Loading more suggestions...
hay algo negativo de los doblajes y mas de los viejos....hacen mezclas en 2 canales (estereo), y el envolvente donde queda?, y todavia ahora, sucede esto, los estudios de doblaje, solo hacen mezclas en estereo, no en 5.1, algunos lo hacen, pero no todo,y lo que sucede, es que el publico como dice Mario "Se traga lo que le dan", pero yo no me trago titanic en español, con un audio estereo y con los efectos desechados....
80club2200 11 months ago
@80club2200 De hecho yo también me quejaba de eso, pero después supe que en realidad no es culpa del doblaje que solo se haga en 5.1, sino que es porque la compañía productora de la película (digamos la FOX en Titanic) solo manda los audios separados para que salgan en 5.1. Disney ha intentado implementar el envolvente por su cuenta, sin mucho exito. No se a que se deba pero si asi lo mandan, los de doblaje que pueden hacer?
GrinchaFilms 11 months ago
oye deberias de subir la entrevista completa a rene garcia xD, estaria muy padre escucharla completa
kamaleondeoro 1 year ago
@kamaleondeoro De hecho si la voy a subir, al igual que las entrevistas de todos los demas, el problema es que me consume mucho tiempo hacer las compresiones para youtube...
Pero no te preocupes ya que si la subire
GrinchaFilms 1 year ago
@GrinchaFilms se ve que este excelente actor de doblaje disfruta su trabajo por como relata la entrevista.
eres actriz??? supongo que asi los conociste no??
slipknot89maggot 1 year ago
@slipknot89maggot Hola, no soy actriz, soy solo una simple admiradora del doblaje mexicano eso es todo
GrinchaFilms 1 year ago