Tak toto je dialóg o dialógu. Okrem jasne definovanej témy, ktorá je bezpochyby stále aktuálna (moderné komunikačné technológie na tom nič nezmenia) má v sebe aj nový prvok - generačný. Zhovára sa totiž otec so synom, teda hovorím so svojim synom Jánom, ktorý má otázky komunikácie takpovediac v popise svojej práce. Ako absolvent Karlovej univerzity so špecializáciou na Indočínu sa zaoberá jazykmi a rečami tak vzdialenými nám Európanom a pritom tak blízkymi. Ďaleký východ je totiž dnes vzdialený už len svojim označením, ale v realite nejde o nič mimoriadne, veď Číňania sú rozosiatí po celom svete a Vietnamci všade okolo nás. Aj v prípade týchto exotických jazykov Ide totiž stále len o komunikačné nástroje a metódu, priostredníctvom ktorej sa vysiela energia slova. Vibruje a vyžaruje, prenáša sa zvukovým vlnením a jemnými rezonanciami. Ján ako znalec vietnamského jazyka a potencionálny znalec čínštiny vie toho dosť veľa najmä o starej ďalekovýchodnej literatúre (je to jeho špecializácia), ale aj o dialógu. Vedie ho so svojími študentmi aj kolegami, viedol ho istý čas aj ako môj asistent na diskusných fórach, ktoré sme kedysi v hojnom počte organizovali a moderovali. Rozprávať sa so synom o dialógu a tajomstvách komunikácie sa môže zdať jednoduchšie, ako debata medzi čisto chladnými profesionálmi, ale nie je to celkom tak. Práve ten mimoplánový aspekt nevyhnutne prítomného generačného dialógu vo verbálnej rovine, ohraničený témou je pozoruhodný...
Link to this comment:
All Comments (0)