Chobits Opening - Let me be with you (Subs. español/spanish) ~Full Version~
Uploader Comments (MikuIre)
Top Comments
-
diablos esta cancion me la dedico mi novia en nuestro aniversario y komo me encanta estA cancion llore por la felizidad n_n
All Comments (34)
-
Esta excelente e increiblemente tus celestiales subtitulos riman con la cancion... La cante en voz baja con la letra que pusiste y ritma perfectamente! Excelente trabajo te felicito :3
-
Me encanta el anime tiene tantos giros en la trama, y al final deja claro que no hay barreras para dos personas que realmente se aman jejeje.....como efecto secundario quede con ganas de armarme una pc y llamarla chii XD
-
yo tenia un amigo qe hablaba en japones (: y me canto esta canción... digo tenia por qe ya no lo veo y no se si siga vivo o_o
-
la traduccion que has encontrado no está de las más buenas, pero el video está un encanto *.*
-
@KuroganeKiba entonces traducila bos si le queres dar a tu novia jajaja
-
wow super es la cancion extendida ...n la encontraba x ningun lado hasta ahora gracias
-
@pingoremingo nop, estas mal, si fuera "quiero estar contigo" seria "I Wanna be whith you"
Let me significa dejame y Be significa ser o estar pero en este caso se usa como estar y whith you es contigo
xD buen intento pero mi ingles no falla
-
@shadowthehedgehog120 en realidad el literal de "Let me be with you" es quiero estar contigo
-
Mikulre pues a mi me a gustado mucho y te lo agradezco k lo hayas subido por k no lo encontraba traducido en version larga ¡gracias!
-
wooow! me enknta esta cancion..mmm..la habia escuxado antes en un pekeño clip d artemis y luna (los gatitos de sailor moon) y se m hacia recooontra conocida ,encontre el titulo y la buske y ahora k veo este video lo adoro ya se lo ddike a mi enamorado "mi xiksi" como él sabe k le digo jijiji y le gusto muxo!! y cada vez k vea ste videito puxa m acordare d todos esos momentos hermoxiximos cn él... :-) bueno GRACIAS X SUBIR ESTE VIDEO CON LYRICS EN ESPAÑOL! sta muy bonito l video!
Que bonitos recuerdos ^_^, pero traduzcan bien!!! le dediqué a mi novia pero no entendió nada por la mala traducción ¬¬
KuroganeKiba 1 year ago
Vale, ya sé que está mala la traducción -_-
Pero es la primera vez que hago esto, además de que no se me da muy bien hacer vídeos...
Intentaré mejorar al menos.
MikuIre 1 year ago 6
@MikuIre ne ne, en lo de "Let Me Be With You" seria mejor si lo traducieras a español en lugar de dejarlo en ingles, por algo es "Subtitulos en Español", ahi seria "Dejame estar contigo", seria genial si lo corrigieras ^^ lindo video x3
shadowthehedgehog120 11 months ago
@shadowthehedgehog120 Bueno, yo es que lo escribí justo como vi en la letra, y por eso no lo puse en español, aunque de todas formas al principio ya puse la traducción de esa frase en cuanto me lo dijeron, solo que no lo puse en el resto porque no me gustaba como quedaba... así que pensé que con una sola vez, la gente ya sabría cual es su traducción a pesar de que está en inglés.
Pero bueno, lo corregiré para facilitar a la gente lo que significa.
MikuIre 11 months ago