Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Primer libro de gastronomia peruana en chino mandarin

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
368 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 13, 2010

El recetario denominado "Historia, anécdotas y algunas recetas de la gastronomía peruana", de Berit Knudsen, será enviado a China para promocionar nuestra comida

Jueves 12 de agosto de 2010 - 06:23 pm

(Video: Canal N)
La cocina peruana tiene una mezcla de distintos sabores, variedades y matices que la hacen única. Gracias a la fusión de nuestros insumos nativos con productos del exterior es que se ha creado en el Perú una variante de la cocina china, comúnmente denominada chifa.

Gracias a este aporte la Embajada del Perú en China ha presentado el primer libro traducido al mandarín llamado "Historia, anécdotas y algunas recetas de la gastronomía peruana", el mismo que promociona nuestros platos e insumos más característicos como el cebiche, el pisco sour, el ají o la lúcuma.

"Como parte de nuestra historia, los peruanos reconocemos las grandes contribuciones de los inmigrantes chinos que arribaron al Perú en 1849, trayendo con ellos nuevos ingredientes, técnicas de cocina y una interminable fuente de inspiración", escribe en la primera página del libro, la autora Berit Knudsen.

Por otro lado, el canciller José Antonio García Belaunde sostuvo que el tratado de libre comercio firmado con China permitirá impulsar nuestro mercado gastronómico.

Zhao Wuyi, embajador chino en nuestro país, rescató la mixtura que posee nuestra comida, sin embargo, señaló que hace falta difundir más nuestros platos para que sean conocidos en su país.

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • No se que tiene que ver la gastronomia peruana con el chino mandarin, además lo escrito en los subtítulos es japones y no chino que son idiomas totalmente diferentes...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more