Lo mejor de Ralph wiggum Español

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
156,801
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 26, 2010

Las mejores frases de este gran niño de los simpsons...

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 103 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Es cierto, esos latinos solo entran aqui para decir: buah, el doblaje latino es mejor, es mas chido, da mas risa.... Comprense una vida!

  • En el 0:50 se oie de fondo "Hijo puta" , como si gritaran los niños en el recreo , LOL

see all

All Comments (204)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo me Llamo Ralph

  • @POLDUSTLEAD

    Yo soy latino y me gusta ambos doblajes

  • Por fin un viídeo sin doblaje latino. Muy bueno por cierto

  • @TheCianz jajja no se lo curran en ningun doblaje jeje

  • el acento español no es malo .. pero no estoy acostumbrado :)

  • @IsSense  HAHAHHAHAAHHAH cierto! LOL

  • El asentó de asco y lo hicieron como si tuviese sinusitis... Este doblaje apesta!!!

  • @TheCianz sin mal rollos pero antes de hablar investiga un poco, que no cuesta nada... En la versión original en inglés, Ralph (y no Rafa, como lo llamais vosotros) dice: "The rat symbolizes obviousness" que significa  "La rata simboliza la obvio". Así que no digo que vuestro doblaje sea peor pero desde luego en España no cambios las frases para hacer que no tengan sentido...

  • @SuperROTKA Im Shipping up to Boston de Dropkick Murphys. Suena a folk metal que te cagas :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more