Lilith - Ending (VampireSavior)
Top Comments
All Comments (40)
-
yeah... this spanish translation does not make much sense...
-
@thecool702 Jeez, the guy who translated the ending text to Spanish really SUCKS! Lots of grammar errors and redaction. Looks like when Capcom had its branch in Mexico they never concerned to pay a good translator, like SNK.
-
Original music for the ending should've been used. Sets the mood better than just using Morrigan's music. Takes away from what otherwise would've been a really good dedication video.
-
@fatalcolumn123 she says she wants to put it now, so did she become bi?
-
I guess Lilith combined with Morrigan and then fused together, by putting the ring?
-
@fatalcolumn123 THANKS!! but what in the world all taht means?????
-
0:39 I think what it means is " The ring of Isis, is proof that she's the head of the Aensland family"
its horribly translated into Spanish.
-
ella es parte del alma de Morrigan curiosamente su nombre significa Chotacabras en Hebreo
-
i kinda like lillith better than moriigan just a lil tiny bit
"My...My body...!"
"I'm...almost there...!"
"The ring of Isis, is proof that I love the Aensland Family."
"Madam Morrigan... finally you have used the ring"
"I... I do not know why, but I feel like doing it right now"
"I feel my left hand desires to wear it, but why?"
THUMBS UP FOR CORRECT TRANSLATION.
fatalcolumn123 10 months ago 32
god dammit i shoulda payed attention in spanish class
thecool702 1 year ago 26