203,698
Top Comments
see all
All Comments (136)
-
@luidgia85 C'est vrai qu'on a du mal a comprendre, ce qu'elle dit par moment.
-
it's a perfect music
-
je t adore !!!!!!! <3<3<3<3<3<3<3 t'a tout belle ' sexi'et intelligentej'oublier chante trop biennn a mourir !!!!! <<3<3<3<3<3<3
-
-
The appropriate translation would be '' libère moi ''
-
C'est Agnes sur la photo ??On dirait Leona O.O
-
Does anyone know where I can find the lyrics? I didn't find 'em. :S
-
Release me = libère moi! didn't found the french lirics though!
-
ruubbish
-
Somebody has to say that in French "Réalisez-moi" means "realize me".
Not only the meaning is different but the title is misspelled.
Literally translated the title means "Realized me". That sucks.
Wonderful song though.
Loading...
Je trouve cette chanson magnifique, j'aime bien son accent , et la french touch quelle apporte à la chanson, je la trouve aussi bien en anglais qu'en français : )
jimmydu83 2 years ago 24
Omg, she's been nominated for best European artist at the EMA! Vote vote vote!
mieroth 2 years ago 13