Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Björk-fucking in rhythm and sorrow

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
33,432
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 8, 2008

björk with her band "the sugar cubes". from the album life´s too good (1988)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • At the risk of sounding foolish; What a Girl! I have always had a crush on her.

  • "Naked man, naked man, come down. I'll- I'll give you some strawberry cake, don't act like there's no tomorrow."

    Best part.

see all

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I know Bjork, but i didnt know the sugarcubes- from the name I always assumed she was better alone- but this too is GREAT!!

  • Don't know why this album wasn't voted for album of the year. Each song is a treat and a joy. What range and originality, power and beauty. Perfect.

  • I had no idea what to expect when i searched for this song. I was quite pleasantly surprised. Oh my God and Jesus as well, this song FILLS ME UP WITH POWER! :D

  • Nice Photos.

  • shes trying to cheer up poor thor in this song.

  • @RussMoxham Like the hungarian language. :)

  • @FlashFWD 'Margt fólk', many people. People do say 'mikið af fólki' for 'a lot of people' but it's poor Icelandic. It sounds as if you're talking about people the same way you might talk about, say, water: a lot of water, a lot of people. Also, people do not 'nota þýðandi'. They 'nota þýðanda'. Icelandic is an inflectional language, i.e. the word endings change depending on the sentence structure. 'Þýðandi' (that's the basic form of that word) would generally refer to a real live translator.

  • There's a tendency on YouTube to refer to The Sugarcubes as Björk's band. It's all 'Björk with her band The Sugarcubes'. It wasn't her band any more than Kukl or Tappi Tíkarrass was. All the band members were seasoned veterans of a surrealist art scene in Iceland at the time and they all brought something to the band. Most notably, I suppose, The Sugarcubes would not have been The Sugarcubes without Einar Örn Benediktsson intoning his verse and making random comments all over the place.

  • @Aphroditis001 'And this is my favourite song by sugar cube.' Icelandic isn't very well suited to that kind of translation software. What you meant to say was 'Og þetta er uppáhalds lagið mitt eftir Sykurmolana'. 'Með því að' means 'by (doing something)' and the band were called Sykurmolarnir.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more