Terminator: Versión Original vs Versión Española

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,381
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 3, 2009

¿Sayonara baby o Hasta la vista baby?

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • En España se decía "Sayonara" antes de que saliese esta peli, así que en mi opinión está bien adaptado.

  • por ahi lei que James Cameron demando a la empresa que realizo el doblaje en españa por haber cambiado la frase.

    y no es por nada, pero esta es una frase que quedo en la historia.

  • que gran pelicula! en el audio latino (con la voz de Humberto Vélez) si dejaron "hasta la vista, baby". el doblaje mexicano unos de los mejores doblajes. creo que es el mejor.

    creo que el que lo doblo en españa fue Constantino Romero, si no me equivoco el doblo al t-800 en las 3 peliculas que sale. en españa ya estaran acostambrado a escuchar la su voz. pero este video lo que que expresar que para que cambiar una frase que ya estaba en español.

  • Los españoles son muy pero muy ignorantes piensan qe norte america es estados unidos xD pobres

  • Sayonara es en japones ni siquiera va hahahahahaha como si dijera en la original "te amow" y en españa le ponen "kimi o ai shiteru"(japones segun yo xD) qe no mamen es doblaje no hablar a lo bestia es traduccion no decir lo qe te de la chingada gana

  • @pedrootalora Después de esta lección de "Geografía-Historia-lógica" si eso que citas es lo que tu consideras esencial de lo que dije... "Apaga y vámonos" ahora entiendo por que la gente prefiere no perder el tiempo explicando a "oídos necios" (en este caso ojos), a ver cuando entenderéis algunos que los doblajes están hechos por y para el país o región que lo realiza y no pretende gustar a nadie más.

  • @pedrootalora Para empezar soy ESPAÑOL, es más probable que seas más gallego que yo por la cantidad de inmigrantes que llegaron a Centro-Sudamerica de Galicia, por la misma regla los españoles tendríamos que llamaros a todos los Centro-Sudamericanos Puertorriqueños por ejemplo, ya que esta más cerca de España y si quieres/queréis insultar, usa/r un término que no rebele vuestra incultura, como "Españolicos", "Espantosos" o yo que se, no me voy a inventar mi propio insulto.

  • juaaa!

    gallego, sos un capo!

    "sayonara queda DPM"!

    "aqui es WTF"

    "hay una cosa que se llama adaptar el lenguaje"

    impresionante

  • existia un sayonara...capullo o me lo invente?

  • que no queda mejor el sayonara o que??? es mucho mejor tanto la traduccion como el doblaje, nada se puede comparar a CONSTANTINO ROMERO

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more