如何擺脫港式英文的口音 (十三) Point

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
22,146
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 19, 2007

http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english

很多人把 point 讀成 pont,coin 讀成 con,join 讀成 John。這次講的這個問題沒有之前的普遍,大約六七成人讀錯這個。

更多: http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @abi128 name=nam

    game=gam

    time=tarm

  • i guess many hk people also can't pronounce words like name, game, time ...etc

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more