Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Pulp Fiction Royale

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
105,161
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 29, 2007

http://www.absoluteschaos.de präsentiert die klassische Szene aus Pulp Fiction

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • wie nennen die ein whopper?

    keine ahnung im burger king war ich nicht  HAHAHA xD xD xD

  • auf jeden fall gibt es einige stellen, wo nur auf englisch die wortwitze rüberkommen, dennoch finde ich die deutsche synchronisation und stimmen SEHR GUT!

    jede stimme passt zu der person, das finde ich richtig geil an deutschen synchros ^^

    ansonsten ist der film auch auf englisch hammer, also chillt leute und genießt lieber den film!

see all

All Comments (61)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • würgh

  • @tocotron1c

    Versteh ich auch nicht...ich vote einfach mal dagegen.

  • Ich ersäuf meine Pommes gerne in Mayonnaise... xD

  • "Pulp Fiction" auf fränkisch - Teaser gefällig? Schaut auf dem Kanal von O-Town Film vorbei! Anschauen, weiterempfehlen, abonnieren - Episode 1 ab 27.09.11 ;)

  • @tocotron1c Beim trockenen Humor ist der Witz oftmals einfach nicht so offensichtlich und es gibt häufig auch keine Pointe im herkömmlichen Sinne, so wie hier. Ich persönlich mag das sehr gern, aber das ist wirklich Geschmackssache.

  • @Keysteeze One reason could be that, if you're constanly reading subtitles, you won't notice as much of what the actors are doing. With some actors, that wouldn't be a problem, because they are all over the place and very theatrical, but then there are the ones who are kind of stoic and just slightly change their expression. If you are reading, you most likely won't see a very subtle frown or a smirk. That's just what I'm thinking.

    But then again we have a dubbed version of Jersey Shore, haha.

  • mayonaise... iiih wie ekelig...

  • @sy20ffm was ist daran witzig ? :o

  • Ich sehe bei Jules Winfield immer Herr Paschulke aus Löwenzahn vor mir :D

  • Ich glaub das ist allgemein nur Witzig wenn man beim Mc arbeitet xDDD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more