鄧麗君- そっとおやすみ Sotto Oyasumi

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
30,042
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 29, 2009

Thanks to Masami for correction and translation of lyrics :-

鄧麗君-

そっとおやすみ
Sotto Oyasumi
Good-night quietly


化粧の後の 鏡の前で
Keshou no atono kagami no mae de
In front of the mirror after make-up
いつもあなたの 手を借りた
Itsumo anata no te wo karita
I always asked your help for fastening the button at my back
背中のボタンが とめにくり
Senaka no botan (button) ga tomeni kuri
But, I cannot do that easily now
一人ぼっちの部屋で 今はいないあなたに
Hitori bocchi no heya de ima wa inai anata ni
In the lonely room without you
そっと そっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
Good-night to you quietly

もう陽に焼けた たたみの匂い
Mou hi ni yaketa tatami no nioi
The tatami mat is already sun-dried with odor
白い襖に傷ついた
Shiroi fusuma ni kizutsuita
The white sliding screen is also scratched
喧嘩の名残りも 悲しそう
Kenka no nanori mo kanashisou
The reminder of our quarrel appears sad
一人ぼっちの部屋で 今はいないあなたに
Hitori bocchi no heya de ima wa ianai anata ni
In the lonely room without you
そっと そっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
Good-night to you quietly

別れの夜の 涙のしずく
Wakare no yoru no namida no shizuku
Tear drops at the night of our separation
星も流れて 散ってゆく
Hoshi mo nagarete chitte yuku
The stellar show is also dispersing
今夜のベッドも 冷たそう
Konya no beddo (bed) mo tsumetasou
The bed tonight must be cold
一人ぼっちの部屋で 今はいないあなたに
Hitori bocchi no heya de ima wa ianai anata ni
In the lonely room without you
そっと そっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
Good-night to you quietly
そっと そっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
Good-night to you quietly

  • likes, 8 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (jamestannn)

  • This is so beautiful. She seems to touch the world with all her charming love and her warm and sensual voice! Unique!! How I love it...

    Kirawe

  • Thanks , Kirawe,

    your music is so beautiful too :))

Top Comments

  • I wish I could understand Japanese that I would be able to enjoy her Japanese songs more.

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • If you find a nicer voice than this...let me know.

    I don't think you will.

  • @masami43 Have fun :)

  • @gctlcda

    I could not resist uploading such a beautiful song myself, and I also did so by "borrowing" my translation, haha.

  • Thank you for sharing this pretty song and the lovely video presentation! It's the first time I hear this song and love it already.

    Thx to Masami-san for translating the lyric and making it even more enjoyable.

  • ★★★★★

  • "SOTTO OYASUMINASAI" means Good Night, Softly...thanks p' Jung

  • Very very beatiful voice...

  • O YA SU MI NA SAI~♪。。。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more