Uploader Comments (EatNopales)
Top Comments
-
Excelente tema y excelente interpretación del inmortal maestrazo Pedro Vargas
All Comments (34)
-
@chenton17 Jaja... Cuánta ignorancia, por eso estamos como estamos.
-
EL SAMURAI DE LA CANCIÓN.
-
@EatNopales you just can not translate, it's impossible, español is marvelous, english is not enough to say what it really means
-
@luisenes Y... ustedes creen que por eso Shakespeare no escribe en latin o en espaniol pendejitos? ahhh y yo creeia que era por que no entendiamos... gracias por existir....
-
nada que ver con la vercion de vicente fernandez,este cantante queda chiquito para compararlo con el gran chente,no le limpia ni las botas! llega forsado a las notas altas,mientras que chente llega jugando,porque es un tenor dramatico.
-
@luisenes su respuesta es una poesía!!!!
-
me gusta me encata!!!!!!!! q belleza ♥
-
BOLa de pendejos esto es musica GYES
Ç
-
Acabo de escuchar tres versiones de este bolero del flaco Agustin, me refiero a Pedro Infante, Pedro Vargas y Javier Solis. Los tres son fabulosos pero me quedo con la de Javier y eso que soy hincha al morir del inolvidable pedrito; la calidad interpretativa de este bolero hecha por Javier no tiene parangon con nadie. Que pena se fue muy joven y desde entonces, ningun otro cantante sea de mexico o del resto del mundo lo puede interpretar como el chato. Con afecto Hugo del Peru.
-
Que hermoso arreglo, que hermoso interprete,que hermoso compositor,que envidia de época de verdad,hasta la forma de vestir era bellísima,por eso se dice que el inglés es para hablar con la naturaleza,el francés para hablar con el amor y el español para hablar con DIOS!!!
Your translation of the song is fine for someone that knows Spanish, but to a non Spanish speaking person the words could be better chosen. You cannot translate literally because it sometimes does not make sense.
theodorevx 3 years ago 3
What phrase did not make sense?
EatNopales 3 years ago
hola EATNOPALES...el problema con el ingles es que es muyy corto de expresion,a diferencia de el espanol que lleva una influencia muyyy directa del latin es decir del romance,por eso a los angloparlantes se les hace muy dificil encontrar el camino del significado o la expresividad de una cancion latina. y su respuesta como la de todos los ignorantes es reirse o no entender.ellos ensu arrogancia piensan q todo debe estar hecho a medida de su escaso entender,los demas deben pensar por ellos.
luisenes 3 years ago 10
Gracias... me parace que el pendejete simplimente no entienda palabras un poco mas refinadas en su propio idioma... el ingles. Me imagino que no entiende lo que es una Sonatina o el Alabastro etc.,
Pero bueno... que se le puede hacer?
EatNopales 3 years ago
Si me haces ese favorsote??? Q' buena onda, me encanta esa cancion.
cafecon2 3 years ago
Hecho
EatNopales 3 years ago