Rambo - La escena del bosque
Loading...
4,998
Loading...
Uploader Comments (xoquichalco)
see all
All Comments (6)
-
@xoquichalco Latinos somos TODOS los que hablamos un idioma proveniente del Latín, así que no sé por que coño os atribuís la exlusividad.Añadiré que los actores de doblaje españoles les dan 1.000 vueltas a los sudamericanos.Ostia, joder o tío suena bastante mejor que "cajuela, golpisa o me estás lastimando".
-
aaay mamitaaaaa pinche juanito ramboooo!
-
"Me gusta esa escenas esa de usted solo no quedò bien buenanga porque la veo muy oscura pero està bien no maj chao"
-
A.C.A.B.
Loading...
el doblaje latino, que cruz...
Coleccionista80s 2 months ago 2
@Coleccionista80s Probable. Siempre es mi opcion 1 sin duda idioma original subtitulado. Pero DE ULTIMA si no hay otra, prefiero el latino. Que no mete pavadas como ver a un yankie tirar ostia, joder, tio o cutre, ESO SI ES UNA CRUZ. El latino al menos es neutro, se ve en 3/4 del continente y lo entienden todos, en muchos paises ;)
xoquichalco 2 months ago