Unless talking to foreigners who don't know any different, Thais will never call their capital city Bangkok - indeed, some Thais in the more remote provinces may never have even heard of it being called that. Instead in Thai it is known as Krung Thep (กรุงเทพ), which roughly translates to 'City of Angels'.
กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์
In the official English romanisation, this is certified as the longest place name in the world in the Guinness book of records. It's pronounced something like:
Krungthepmahanakhon Amornrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharat Ratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit
which translates into english as
The city of angels, the great city, the residence of the Emerald Buddha, the impregnable city (of Ayutthaya) of God Indra, the grand capital of the world endowed with nine precious gems, the happy city, abounding in an enormous Royal Palace that resembles the heavenly abode where reigns the reincarnated God, a city given by Indra and built by Vishnukarn.
In german:
Stadt der Engel, große Stadt und Wohnsitz des Smaragd-Buddha, uneinnehmbare Stadt des Gottes Indra, große Hauptstadt der Welt, geschmückt mit neun wertvollen Edelsteinen, reich an gewaltigen königlichen Palästen, die dem himmlischen Heim des wiedergeborenen Gottes gleichen, Stadt, die von Indra geschenkt und von Vishnukarm gebaut wurde.
omgssssh can i take you home :P
chanty9656 3 months ago
@chanty9656 depends :-)
poppfan 3 months ago
สำเนียงอีสาน
Chetah01 8 months ago
@Chetah01 แม่นแล้ว =)
poppfan 8 months ago
@poppfan อ้่าวววว บักหำ พูดไทยได้ด้วย !! 5555
Chetah01 8 months ago
@Chetah01 555+ บักหำบ๊อโง่เด้อ ;-)
poppfan 8 months ago