Part 1 - The Burial of the Dead, A Game of Chess
Első Rész - A Halottak Temetése, Egy Sakkparti
To help understanding of this most complex poem. Numbers indicate line numbers.
A számok sorszámokat jelölnek.
---
"Ültem a parton, halásztam, a szikkadt síkság mögöttem. Rendbehozzam-e legalább a saját földjeimet?"
Magyar előadás; eredeti, angol felirat:
T S Eliot Átokföldje című hangmontázsa
Vas István fordítása
Alternatív cím: Puszta Ország
Rádióra alkalmazta: Géher István, Takács Ferenc
Rendezte: Tasnádi Márton
Közreműködtek: Béres Ilona, Farkas Zsuzsa, Kaszás Attila, Kálmán György, Kertész Péter, Tábori Nóra, Tomanek Nándor, Törőcsik Mari
---
Hungarian production; original, English subtitles:
T S Eliot The Waste Land audio recording
Millió köszönet érte. Magam is elkezdtem fordítani, de csak az első rész végéig jutottam.
HUNspike 1 year ago