Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ali Project - ビアンカ (Bianca)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,561
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 4, 2008

Web:
http://radiomanga.net/

http://jbestmusic.blogspot.com

http://aidorumusic.blogspot.com

http://ostjmusic.blogspot.com

ビアンカ (Bianca)
by Ali project
Album: 星と月のソナタ (Hoshi to Tsuki no Sonata, Sonata of the Moon and Stars) (1995)
[audio]

Romaji Lyrics

hoka ni ningyou nara
gouka na ko mo ita kedo
RIBON hitotsu
kazatta anata wo eranda

kodou wakeru you ni
dakishimete nemutta no
yume ya himitsu katatte
issho ni sora wo miteta

mienai hane ni
tsutsumareta toshitsuki

BIANKA BIANKA
anata to watashi wa kokoro musubu futagotachi
PARO-RE PARO-RE
chiisa na oshaberi
wasurezu ni itai zutto

koi ni kizutsuku tabi
fuku no iro wo kaeta no
soshite shiroi SHIFON no
hanayomeishou kiseru

ano hito no koto
uchiaketa sono toki

BIANKA BIANKA
itsuka MAMA ni nari hiza de nemuru onnanoko
BIANKA BIANKA
anata no na de yobu
omoide wo tsunagi sotto

BIANKA BIANKA
toki no usuyami de watashi dake ga toshi wo toru
BIANKA BIANKA
anata no hitomi wa mata fukaku naru no

BIANKA BIANKA
anata to watashi wa kokoro musubu futagotachi
PARO-RE PARO-RE
chiisa na oshaberi
wasurezu ni itai

English Translation

When it comes to dolls
You were such an extravagant one,
Adorned with a single ribbon,
I chose you

As if differentiating between the beats
Embraced in sleep,
I distinguished the secrets of your dreams
As we looked at the sky together

The years engulfed
In invisible wings

Bianca Bianca
You and I are twins connected at the heart
Parole Parole
I want to forget it all
In small talk

In the strenuous journey of love
The colour of my clothes were exchanged
Eventually for that of the white chiffon
Of a wedding dress

That time
I opened my heart to that person

Bianca Bianca
Someday I'll be a mama with a little girl sleeping in my lap
Bianca Bianca
I call out your name
Connected by feelings, forever

Bianca Bianca
In the dim glow of time, I am the only one growing older
Bianca Bianca
Your eyes are becoming deep again

Bianca Bianca
You and I are twins connected at the heart
Parole Parole
I want to forget it all
In small talk

KANJI

ほかに人形なら
豪華な子もいたけど
リボンひとつ
飾ったあなたを選んだ

鼓動分けるように
抱きしめて眠ったの
夢や秘密 語って
いっしょに空を見てた

見えない羽に
包まれた年月

ビアンカ ビアンカ
あなたと私は 心結ぶ双子たち
パローレ パローレ
小さなおしゃべり
忘れずにいたい ずっと

恋に傷つくたび
服の色をかえたの
そして白いシフォンの
花嫁衣装着せる

あの人のこと
打ち明けたそのとき

ビアンカ ビアンカ
いつかママになり 膝で眠る女の子
ビアンカ ビアンカ
あなたの名で呼ぶ
想い出をつなぎ そっと

ビアンカ ビアンカ
時の薄闇で 私だけが年をとる
ビアンカ ビアンカ
あなたの瞳は また深くなるの

ビアンカ ビアンカ
あなたと私は 心結ぶ双子たち
パローレ パローレ
小さなおしゃべり
忘れずにいたい

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • what is the song in the begining ? i've heard it before

  • @LoverGothicGaaraKai I think they meant "twin" figuratively. It's just a woman who really likes one of her dolls.

  • I think it's about a woman and one her dolls who she's very fond of named Bianca.

  • aww thank you for the english lyric! i've been looking for so song! but still i don't understand it......is it bout dolls or twin?

  • この曲も神!w

    アリプロはすごくいいw

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more