Les oiseaux qu'on met en cage (English) - The birds they...

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
35,910
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 7, 2007

The title is 'The birds they put in cages'. French video with English dubbing - that's why we see Helene Segara while part of Esmeralda is sung by Tina Arena. Garou as Quasimodo.

EDIT: LostandConfused2 asked for the lyrics...

E. Will the birds they put in cages,
ever ride upon the wind?
Will the children life outrages,
ever learn to love again?
I lived my life like a swallow;
I arrived here in the springtime.
All the little streets I'd follow,
all the gypsy songs were mine.
Where's my friend who rings the church bells?
Where are you my Quasimodo?
They will hang me as the light swells,
you can break these bars I know.

Q. Esmeralda have you left me?
Do you hide yourself away?
I have counted every hour;
I have missed you every day.
Have you left upon a journey,
with your handsome shining soldier?
With no marriage taking love free,
like the gypsy girl you are.
Have you died out in the small streets,
with no prayer to get to heaven?
There's a priest who counts your heartbeat,
if he comes near you must run.

E. You remember at the street fair.
Q. When they hurt me on the great wheel.
E. When you begged I gave you water.
Q. At your feet I had to kneel.
Q&E. On that day our friendship started,
it will last as long as we live.
Once together never parted,
all we'll have to give we'll give.

Will the birds they put in cages,
ever ride upon the wind.
Will the children life outrages,
ever learn to love again?

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Cossynieur)

  • amazing effort thank you so much, but did Tina Arena sing all the songs in notre dame de paris in English??

  • @mooomooo7 Well, yes, she was one of the actresses playing Esmeralda. Though I can't remember whether all my English NDdP vids are with Tina.

Top Comments

  • "There's a priest that counts your heart beats if he comes near you you must run"

    say what you want about the english version that line is beautiful! xxx

  • "There's a priest who counts your heartbeats" lol, I love this line! it shows perfect how Quasimodo is worried about Frollo's lust for the girl. btw, donfrollo2, I love your image...it's sooo funny!

see all

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I used to hear the French version and this one rings strange for my ears but it's beautiful.

    I think that Garou has no rival as Quasimodo.

  • rien que de la beauté

  • A very powerful piece.

  • this so is stupid i hate it 

  • "Esmeralda have you left me...." okay, one of te rare instance that te English Lyrics is better than the French. wen Garou sang that part....awwwwwww I want to give him a hug!

  • The first time listening to the English version I've truly felt something. The rest of the songs aren't like the French, but this is powerful.

  • This is the only song in the whole musical where the english version is better than the french....

  • *hugs the cute little moirails and wishes they weren't both DEAD.* :(

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more