Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[Game Music] Moon - KERA MA GO (full version)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
34,041
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 23, 2009

"KERA-MA-GO", main theme song to the Love-de-Lic PS1 game "Moon: Remix RPG Adventure". This is the full version of the song, used as the game's ending theme. Song was written and performed by the Thelonious Monkees, which is the name Love-de-Lic gave to their own in-house sound team. The vocals are sung by a young friend of theirs named Krysta Ashley Schulze, who happened to be vacationing in Japan at the time, and are not specifically in English or any other language - they just kinda "are". ;)

This song may be found on the one-disc Moon original soundtrack (circa 1997), as well as the rereleased three-disc soundtrack "The Sketches of Moondays: We Kept Our Promise To You" (circa 2002). Both are widely out-of-print, though, so you might have some trouble tracking them down. The Sketches of Moondays is well worth the effort, however - see my soundtrack review on RPGFan for more information:

http://www.rpgfan.com/soundtracks/moon/index.html

For more information on the game itself, too, please see my review of it on GameFAQs:

http://www.gamefaqs.com/console/psx/review/R38576.html

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Wyrdwad)

  • Hello. Thank you for your uploading this song. I love it.

    Can you listen to lyrics Krysta sang?

    I'm japanese so I can't listen to what she sung. Please tell me.

  • It's not English... it's nonsense, actually! Makes no sense in any language. (:

    英語ではありません。実は、馬鹿馬鹿しい言葉となります。どの国­の言語でも、この歌は全然意味が通じないのです。(しかし可愛い­よね?)

Top Comments

  • Heehee, this song is cute. :'D

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • あぁぁ~!この歌♪

    moonやってて一番好きな曲だった^^

    Up thank youです!

  • ストーリー上の設定で10歳の米国人の女の子と製作段階から既に­ありましたが、ゲーム中のクリスはこの歌を歌っているシューリー­・クリスタというアメリカ人の女の子が元ネタ。

    収録直後に父親の転勤でMOON中のクリスが歌っているシーンを­見ずに帰国。

    レコーディングはジオラミック・フォノ・オーダーの谷口氏の実家­で行いクリスタの機嫌を取る為にバーベキューまでした。

    MOONのゲームに登場するキャラの言語はPC上でミックスした­合成言語だが、MDに収録されている曲にはオリジナルが存在し、­歌詞も存在する。

    この歌も実際には英語で歌われていてサントラでも非公開となって­いますが歌詞もあります。

    現地で実際に収録されたイナウイニ河川ピープルの父よ私に神の力­を下さいと同様に大半の人は聞き取れない為に意味が分からないだ­けで、EDでも流れるこの曲は日本語に訳すと大変な意味を持ちま­す。

    ちなみにクリスとの「あっち向いてホイ」は上ばかり出していると­高確率で勝利できる。

  • ケラマゴー♡かわいいっ。

    クリスちゃん大好き。

  • ナイスだよ

  • この曲大好きで探してました。

    ありがとう!

    ほかの曲も感謝です。

    I love this song.

    Thank you!

  • Haha

  • this is great

    この曲最高だぜ

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more