Top Comments
All Comments (34)
-
ta un poco loka la traduccion XD!!
como que eso de lejada nos has sido nunca XD no esta bien
Si lejana nunca has estado nunca xd seria
-
pero si hay una version en ingles!!
-
@shaindel19 o "Vuelvo a pensar"...también podría ser otra opción, pero no "repienso"...eso en español no existe con un verbo como "pensar" ...Bueno,un Saludo desde España !!
-
que buena musica que menseje nunca lo avia escuchado espero alguien me ayude para conseguir un traductor para las otras musicas que no las entiendo muy bn
-
Y eso de "no te tendría nunca perdida" también debería ser cambiado: por "decido que nunca te perdería"
-
Repienso?????????? :o
"Pienso de nuevo" queda mejor
-
olgalu85 pues avientate una tu...que no...gracias............pero esta está muy fregona...saludos
-
-
en la parte 0:35 cuando dice " e so che serve tempo no lo nego" está mal traducida en realidad quiere decir " y se que hace falta tiempo no lo niego"
yo considero que esta es la mejor canciond del album
seguida de fotografie della tua azzensa
didilu21 2 years ago 4
Bellisima.
anllaperra 1 year ago 3