How do you say ... in Brazilian Portuguese?

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
286 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 1, 2011

The Brazilian Portuguese equivalent to some common English words and phrases. Learn how to pronounce idioms, Americanisms, slang expressions and politically correct terms and phrases in BP (São Paulo accent).

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (sergioanew)

  • Thank you for sharing these words! It really helps to know these : )

  • @bariniku Glad to know that. Thanks :)

  • can you do a video on the forms of estar? is estar irregular?

  • @joyariffic Hi. I've ALREADY posted a video on the verbs ser & estar, Brazilian Portuguese in a Chat. But I haven't done any on conjugations. Thanks for the suggestion. Yes, the verb ESTAR is irregular because its form doesn't folllow a regular pattern: ESTOU (present), ESTIVE(past). Compare it with regular verbs, such as AMAR & COMPRAR , which share the same endings: AMO/COMPRO (Present), AMEI/COMPREI (PAST).

  • how would you say "Is he your boyfriend?"

  • @joyariffic That would be: Ele é seu namorado?

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • It's nice to see more videos from you. I enjoy all of them.

  • @sergioanew

    Obrigado pelas explicações!

    Estaria muito interessante mesmo a origem do negócio com o "frango". Talvez é que a tentativa de pegar a bola seria bastante para suceder se houvesse um objeto não voador como um frango em vez da bola? :)

    Também foi interessante ver como um tábua pode ser associada com magreza :)

  • @barsorrro

    Ótima sugestão a sua. Na verdade usamos algumas expressões e nem sempre sabemos como elas se originaram. Em muitas o significado é metafórico (ex: tábua) em outras ele vem de outras palavras (safado é aquele que consegue safar-se, i.e. "get away with murder". "Magérrimo" é o superlativo de "magro". Agora, por que motivo falamos o goleiro tomou "um frango", ah, "aí você me pega!"( slang term for "now you get me!")

  • Adorei! Pessoalmente gostaria que você apresentasse um pouquinho da vista etimológica, especialmente quando você menciona palavras e espressões gíria. Sei que não é sempre possível, pois as origens ficam frequentemente discutíveis, mas ao menos você poderia dizer que é difícil estebelecer de onde vem uma expressão ou palavra nesses casos.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more