Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

DIMENSIONE ZINGARA

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,223
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 11, 2008

BRANO CELEBRATIVO DI PAOLO FILIPPI
PER LA GENEROSA E COLTA TERRA DI ROMANIA,CON LE SUE SANE TRADIZIONI,LA SUA CULTURA,LA SUA RELIGIOSITA',LA SUA GENTE SENSIBILE E GENTILE

UN OMAGGIO ALLA POETESSA DELL'UNIVERSITA DI BUCHURESTI LUCIA DRAGOTESCU DI CUI SI PUBBLICA QUI IN APPRESSO UNA POESIA PRECEDENTEMENTE DA PAOLO FILIPPI RESA IN MUSICA
www.paolofilippi.net
paolofilippi@tele2.it

Delicata poetă şi doamnă de cultură română şi Paolo Filippi au compus acest cântec, tradus în 15 limbi, executat de îsuşi Paolo Filippi (www.cffe'letterario :www.paolofilippi.net), supervisor Massimo Acciai


Poem
- de Lucia Dragotescu -

Numele tău -Joc de cuvinte
Chipul tău - Fata Morgana
Ochii tăi - Albastru de Voroneţ
Umerii tăi - Porţi de lemn
Visul tău - Tu însuţi
Tu însuţi - Visul meu de dor


Poema




Il tuo nome - gioco di parole;
Il tuo volto - Fata Morgana;
I tuoi occhi - Azzurro di Voronetz;
I tuoi seni - portone di legno;
il tuo sogno - Tu stesso;
Tu stesso - Il mio grande sogno.


En tu nombre juego de palabras
Tu semblante un espejismo
En tus ojos azul de Voronetz
En tus hombros (seno) portòn de madera
En tu sueño tu mismo
Tu mismo en mi grande sueño.


En via nomo estas vortludo
Via visagxo fatamorgano
Viaj okuloj lazula de Voronetz
Viaj sxultroj (brusto) pordego da ligno
En tu songxo estas vi mem
Vi mem estas en mia granda songxo




Musica: Paolo Filippi Testo italiano di Lucia Dragotescu Testo esperanto e spagnolo: Massimo Acciai - Firenze, 8 ottobre 2007 3 POEMA(da un tema di Lucia Draconescu) Paolo Filippi




Cet ton nom
Un doux jeu de mots
Ton visage
Fata Morgana

Et tes yeux
azur de Voronets
Et ton sen oui
Porte de ciel

Et ton reve
Et toi mene
Toi meme
Dans mes reves..

Tes cheveux
Jetèes au vent
Cest ma vie qui deroule..

Il tuo nome - gioco di parole;твой имя игра слов, каламбур
Il tuo volto - Fata Morgana;ваша сторона - фата-моргана, мираж
I tuoi occhi - Azzurro di Voronetz; вашa глаза - Azzure Vronetz
I tuoi omeri (seni) - portone di legno; ваши груди - внутренняя дверь
il tuo sogno - Tu stesso;в ваших сновидениях - вы себя
Tu stesso - Il mio grande sogno.вы себя - мое большое сновидение
ADATTAMENTO

Poema (in Lingua Antica)


Baralasta la nisi maseon
Be nilapa Fata Morgana
Be nenise Voronetz atesila
Baramagan emingon telila
Be silamin be besila
Be besila parasa silamin

Poema


Nomen tuum mutatio litterarum
Facies tua Fata Morgana
Vultus tuus caeruleus ex Voronetz
Sinus tuus ianua e ligno
Somnium tuus tu ipse
Tu ipse meum magnum somnium

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more