Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Astrid Lulling Videoblog 109: d'Lëtzebuerger Sprooch

Loading...

Sign in or sign up now!
545 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 10, 2009

http://www.astridlulling.lu
http://www.bonjour.lu


Astrid Lulling Videoblog 109: d'Lëtzebuerger Sprooch

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @tpmm1

    hast du dir eigentlich schon einmal überlegt wie ich deinen letzten beitrag verstehen konnte ohne jemals letzebuergisch gelernt zu haben? normalerweise muss man eine sprache doch erst lernen um sie fehlerfrei versthen zu können? komisch oder?

  • @tpmm1

    des letzebuergische ist auch nichts weiter als ein moselfränkischer dialekt. so wie die dialekte zum beispiel im kanton zürich allemanische dialekte sind. ausserdem habe ich von einzelnen dialekten gesprochen. das es nicht nur ein schwyzerdytsch git ist mir auch klar. das letzebuergische ist doch nur deshalb eine eigene sprache um sich irgendwie von deutschland und frankreich abgrenzen zu können da man ja sonst nicht viel anderes hat.

  • @jojo90ist Es gibt keine offizielle Orthographie auf Schweizerdeutsch. Und ein standardisiertes SD ist ebenfalls nicht vorhanden. Es gibt so viele lokale Varianten, dass gar nicht alle Sprecher einander auf schweizerdeutsch verstehen können. Es Gibt kein einheitliches Schweizerdeutsch. Dann müsstest man erst eine Mischform finden. Und das ist sehr schwierig mit all den Varianten. In der Realität würde niemand sie sprechen. Wie kann mann eine "Sprache" anerkennen die gar nicht

    definiert ist?

  • @tpmm1

    diese sprache klingt auch so unglaublich anstrengend zu sprechen. warum ist das so?

  • @tpmm1

    das darfst du mir jetzt nicht übel nehmen aber manchmal klingen sprecher des letzebuergischen als ob die betrunken wären. tut mir leid. aber das ist manchmal echt lustig

  • hast dir schon einmal schwyzerdytsch angehört? es gibt nämlich in der schweiz deutsche dialekte die weiter vom standartdeutschen entfernt sind als das letzbuergische. also rein von der sprache her betrachtet kann das keine eigenständige sprache sein. wenn man allerdings wie du und auch diese frau aus nationalen gefühlen heraus argumentiert dann will ich euch eure sprache nicht weg nehmen. aber trotzdem ist diese sprache ein dialekt des deutschen.

  • @jojo90ist A wat wëlls de domat soen? D'Astrid huet dat hei och ganz gutt explizéiert. Si seet: "Eis Sprooch gehéiert zu eiser Nationalitéit." An esou ass et. Däitsch gehéiert zu Däitschland, and net d'Hollännescht. D'Leit hei an Dänemark schwätzen Dänesch a kënnen mat hirer Sprooch och gutt Schwedesch an Norwegesch verstoen. Dat sinn awer och unerkannt Sproochen, déi "zoufälleg" mutually intelligible sinn.

  • ich habe nun wirlich keine ahnung warum luxemburgisch eine eigene sprache sein soll. ich als sprecher des standartdeutsche verstehe beinahe alles was diese frau sagt. ausser vielleicht die französischen wörter.

  • Excellente idée

    Bonne continuation pour la suite de vos cours, aidé par Jérôme, sa grande participation et sa foi au luxembourgeois.

    Facile à parler mais très difficile a écrire.

    Merci à vous deux.

    Bien à vous et bonne chance pour les Européennes

    N.G

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more