Dios se reveló por su Espíritu Santo a hombres santos que, por la inspiración de Éste, escribieron la Biblia, publicando lo que está en la mente de Dios. Esos mismos hombres santos también eran hombres a los que les tocó vivir en un determinado espacio, tiempo, cultura, y este aspecto hay que tenerlo en cuenta. Sin la Palabra eterna de Dios hecha hombre —Jesucristo—, no hay salvación posible. Por otra parte, no creo que el Corán sea la Palabra de Dios; pero los musulmanes creen que sí, que Ésta se ha hecho libro en el Corán, y que éste no tiene intervención humana. Creen que la Palabra de Dios no puede hacerse hombre, pero sí libro en el Corán. Todo esto tiene repercusiones muy importantes en el diálogo islamo-cristiano.
∎ La interpretación de la Palabra de Dios según que se haya hecho hombre o libro.
∎ DIÁLOGO ISLAMO-CRISTIANO: La interpretación de la Palabra de Dios, muy diferente según que la veamos hecha hombre o libro.
∎ El centro del problema es la naturaleza de la INTERPRETACIÓN. Se habla de ésta, pero a diestro y siniestro; en particular por musulmanes bienintencionados que, no obstante y a menudo, tienen una cultura respetable. Estos dicen que el islam mejoraría mucho con una nueva interpretación del Corán.
∎ Con respecto a la Palabra de Dios, sólo puede haber dos modelos de interpretación: 1) El que supone la ENCARNACIÓN; 2) El que supone una cosa totalmente diferente: la Palabra de Dios no se hace hombre, sino libro, en lo que algunos islamólogos llaman, aunque no suene muy bien, la ENLIBRACIÓN.
∎ Si el Corán es la Palabra de Dios hecha libro, ningún hombre —ni siquiera Mahoma— es su autor, porque todos somos criaturas que vivimos en un espacio y momento dados, en unas circunstancias sociales dadas, y en una cultura dada. Para todo musulmán que se precie, el Corán es la Palabra de Dios, dictada por Dios mismo.
∎ Esto tiene consecuencias trascendentales en cuanto a la interpretación. Los escritos del Nuevo Testamento (NT) tienen por autor a Pablo, Lucas, Juan, etc., e incluso, de algún modo, a Jesús. Todos ellos son hombres. Según los cristianos, Jesucristo es verdadero hombre y verdadero Dios.
∎ Como hombre, Jesucristo lo es del todo, luego estuvo integralmente marcado por la visión del mundo de su época y por la representación de la cultura en la que estaba inmerso. El cristiano sabe que cualquier fragmento del NT fue escrito por hombres, y por eso puede interpretarlo en un sentido totalmente particular, es decir, puede no limitarse a las palabras del texto e ir más allá de las mismas para ver qué se quiso decir y cuál sería la verdadera intención, el mensaje.
∎ Por ejemplo, el asunto del velo. Pablo recomienda a las mujeres que acudan a la oración con la cabeza cubierta. La gente bienintencionada dice, "¿ven?, tanto jaleo en torno al velo islámico y al final resulta que se encuentra en el NT. Entonces, ¿por qué no admitir que tenemos cosas en común?"
∎ El contenido en sí del mandato puede que sea idéntico, pero no lo es su origen. Si es una persona quien dice "no se vista de cualquiera manera, sino de tal manera", uno podrá interpretar la corrección de ese atavío según los lugares y el tiempo. Si, por el contrario, el autor directo de ese requerimiento es Dios —el cual está más allá del espacio y el tiempo, y todo lo conoce—, entonces Él sabrá qué dice. Si dice "cúbrase con un velo", será esto, "cúbrase con un velo", no hay más.
∎ En este caso, la interpretación se hace con un sentido muy diferente, es decir, no es como en el caso cristiano en donde se va más allá de las palabras preguntándose por su verdadera intención. En el caso musulmán, la interpretación se limita a las palabras: "¿Será un velo largo o corto?; ¿qué partes del cuerpo deben ser cubiertas?, etc." Sólo interpreta las palabras y nunca duda del carácter obligatorio e incluso apremiante del requerimiento, el cual procede directamente de Dios.
∎ En resumen, al hablar de INTERPRETACIÓN, hay que saber de qué se habla. La naturaleza de la interpretación no es la misma en una religión de encarnación que en una de enlibración.
∎ FUENTE: De una entrevista al filósofo francés Rémi Brague, véase http://youtu.be/UJB_hozzG4s . Traducción (un poco libre por cuestiones de espacio): "noticiesiprofecies" . Música: "Flor de Luna" (Santana).
∎ Escala de tiempos: El centro... 0:17.6 a 0:39.9 ; Con respecto... 0:40.0 a 1:02.0; Si el Corán... 1:02.2 a 1:26.5 ; Esto tiene... 1:26.9 a 1:49.2 ; Como hombre... 1:49.9 a 2:25.3 ; Por ejemplo... 2:25.3 a 2:48.2 ; El contenido... 2:48.7 a 3:24.3 ; En este... 3:24.5 a 3:58.7 ; En resumen... 3:58.7 a 4:13.4.
bueno segun a lo que entendi de tu video si en la biblia dice sacate el ojo porque has pecado al ver a alguien con lujuria cuantos tuertos abria o ciegos, por eso Jesús hablabla en parábolas como dijo Isaias, y El despues les explicaba directamente a sus dicípulos lo que queria decir hay con estos musulmanes necios
norteasur32 4 months ago in playlist Más vídeos de noticiesiprofecies
@norteasur32 Este ejemplo que has dado también es bueno. Así es, debido a las definiciones de Biblia y de Corán que vienen en estos mismos libros, la Biblia no siempre debe ser interpretada literalmente mientras que el Corán sí debe serlo, lo que trae consecuencias liberadoras para los cristianos (los cuales, si son auténticos, nunca lastimarán a nadie), pero esclavizadoras y terroríficas para los musulmanes y, lo que es peor, para terceras personas que ninguna culpa tienen.
noticiesiprofecies 4 months ago
Toda la palabra de Dios[La biblia]es inspirada por Dios.El coran no lo escribio Dios.Menos un libro que te dice hasta como debes de ir al baño y que para aquellos qu eno crean en el loque dice es que se debe de matar.
princesajun 5 months ago
@princesajun Sí, y si no es en el Corán donde se diga lo del baño, será en los Hadices. No olvidemos que los libros sagrados del islam son dos: el Corán y los Hadices. Cuando un musulmán te diga "eso no lo dice el Corán" si le contestas "pero sí los Hadices" probablemente aciertes. Los Hadices dicen por ejemplo que debes limpiarte el culo con una piedra seguidamente de cagar.
noticiesiprofecies 1 week ago