Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tenses in Vietnamese

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,537
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 5, 2008

Past present future tenses

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Đây chính là điểm đặc trưng của giọng Đà Lạt mà không nơi nào có thể bắt chước được. Người Đà Lạt không lẫn lộn "v" với d" hoặc "r" với "g" như người miền Nam, không lẫn lộn "r với z" hoặc "l" với "n" như người miền Bắc. Tuy người Đà Lạt phát âm "cưỡi" như miền Bắc, họ vẫn sẽ nói từ "rượu" như là "rượu" chứ không phải là "zượu". Cô ta không phải chọn một giọng nào cả vì đây là chất giọng đặc trưng của Đà Lạt mà người ở vùng nào cũng hiểu được.

    Greeting from a native of Da Lat, Vietnam.

  • Tôi nghĩ cô nên chọn một giọng phát âm cho dứt khoát. Nghe giọng cô, thì biết cô gốc người miền trung đà nẵng hay quảng nam- nghãi nhưng nói giọng đà lạt. Nhưng khi phát âm thì chêm giọng bắc cho dấu ngã, giọng trung giọng trong chữ "chưa" rồi giọng đà lạt người học sẽ bối rối. Thì dụ "cưỡi" cô phát ẩm theo giọng bắc thì "rượu" cô sẽ phát âm là "zịu" hay "rụ"?

  • Note that each of those three markers is not necessarily specific to those tenses only. When you head into higher Vietnamese you'll soon realise they can be used in other tenses too.

    eg. Lúc đó (tôi) đang ăn cơm. [At the time I was eating]

  • Thanks! This was helpful :-)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more