Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

galicia bilingue gloria lago contestando a piñeiro en la TVG

Loading...

Sign in or sign up now!
7,774
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 10, 2009

Gloria Lago trata de puntualizar y aclarar las anteriores "interpretaciones" del presentador piñeiro, sobre lo que demanda esta asociacion,

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 16 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (rouco64)

  • menuda golfa esta Gloria Lago, que pena econtrarmela cara a cara para poder decirle cuatro cosas, mira amiga largate primero de Vigo y luego de Galicia y si tienes ganas de protagonismo pues métete de actriz porno que aun estas bastante buena, pero dejanos en paz de un puñetera vez

  • @joe21VIGO

    no creo que tengas huevos a decirselo a la cara, pareces bastante reprimido, es más no creo ni que tengas huevos, ¿porqué mezclas el tocino con la velocidad ? que tendrá que ver lo que tu dices con que si es esto o lo otro.

Top Comments

  • po que non se van para castela si quere falar o castelan, que merda fala esta muller.

  • ai piñeiro aí¡¡

    esa manifestacion habia ke facela claro e komo non tenhen collons a facelo nin en cataluña nin no pais vasko venhen aki,pensando ke nos imos deixar asoballar

see all

All Comments (123)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • manda carallo, e pensar que esta xente pide que non se lle lave o cerebro os rapaces para que non se muden os seus nomes ao galego cando hai 40 anos ias o rexistro civil e se te chamabas soaxe púñanche soage, ameixeiras por ameijeiras... cambiaron os topónimos de Arteixo a Arteijo, Ordes a Órdenes e coma estos centos de exemplos máis.

    Se eres tan cateto que non podes dominar 2 idiomas pertencentes a mesma rama lingüistica, dudo moito que poidas aprender a falar correctamente o inglés

  • y pensar que esta mujer me dará clase para el año...

  • @carpediem210184 Pois eu no quero que o meu nome sexa cambiado porque me vou a vivir a outro lado. Eu chamome como me chamo e non hai mais, ou e que ós Jordis ti chamaslles Jorge? Eu vivo en Holanda e vivin en Londres moitos anos, o meu apellido e Muiño e sigo sendo Muiño, se ti queres cambia-lo teu nome....cousa tua, pero o que dis non ten xeito ningún.

  • Pues eso me parece de un catetismo enorme!!!!!!!!

    Si te vas a Madrid, no pretendas que te chamen xose manoel!!!

    Lo normal vaya!!

    Si un chino viene a vivir a España o un árabe, a que no escribe su nombre en alfabeto diferente al latino???

    Si usted se apellida irmandiño y se va a vivir a reino unido no pretenda conservarlo con la ñ porque lo va a tener really dificult!!

  • Grande Gloria, Grande, te doy toda la razón, nos obligan a estudiar en un idioma limitado a cuatro provincias, para mi un idioma tiene más o menos importancia dependiendo de las personas que hablan ese idioma. Está muy bien aprender en gallego, por supuesto que sí, pero imponerlo de esa forma, me parece increíble.

  • @TheGaliciaa ¡Buuuuaaaaaaahhhhhhhrrrrrrrggg­­g...!

  • @Sofista69 Para empezar son unha muller é non un home. Non digas que o galego é un dialecto, pois é un idioma ao igual que o catalá, o portugués ou o castelán. Por favor busca máis información antes de deixar comentarios sen sentido. Un saúdo!

  • @TheGaliciaa Patán. Paleto. Buuuuuuuuuhhhh...

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more