Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Lion King - Mufasa's Death (BR Portuguese) TRANSLATION+SCRIPT

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
85,614
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 5, 2010

"The Lion King" belongs to Disney, I own nothing.
_____
Yay, my 2nd "dialogue video", I hope you like it - even though it's so sad. Poor Simba :(
This video includes:
- "To Die For"
- The Stampede
- Mufasa's Death
- "What have you done?"

This video took me 2 hours to render and 3 hours to upload, which means I probably won't make any corrections (I honestly hope I won't need them!). Still, let me know if you find mistakes, so that I can hate myself :P

Notes:
- "Entenda, é uma coisa entre pai e filho" (0:26) - "entenda" is "understand". Here, something like "please, understand". I was afraid it wouldn't make much sense, so I followed the original script.

- "Você já soube disso? / Simba, todo mundo já soube disso." (0:45) - literally "You knew about that already? / Simba, everybody knew about that already". A possible translation is "You have been told about that already? / Simba, everybody has."

- "Vamos esperar o sinal do Scar" (1:45) - "Vamos esperar" may be "Let's wait" or "We wait/are going to wait".

- "Alguém aí?" (6:52) - "Anyone/Anybody/Someone/Somebody there?" - Does it make any difference in this context? Because I have no idea :P

- "Eu não quis que isso acontecesse" (7:41) - literally "I didn't want this to happen". The verb "querer" is quite complicated to translate, because it may be "to want" or "to mean". For example: "What do you mean?" should be "O que você quer dizer?" (literally "What do you want to say?").
Well, following the original script, I chose "to mean".
_____
Script in Portuguese:
Scar: Espere aqui. Seu pai tem uma surpresa maravilhosa pra você.
Simba: Oba, o que é?
Scar: Se eu contasse, não seria surpresa, não é?
Simba: Se me contar, eu finjo ter surpresa!
Scar: Simba, você é um menino danado...
Simba: Conta, tio Scar!
Scar: Na-na-na-na-não. Isso é só pra você e seu pai. Entenda: é uma coisa entre pai... e filho. Oh, é melhor eu ir buscá-lo...
Simba: Eu vou com você!
Scar: NÃO! Não. Você espera nesta pedra. Não quer que isso termine numa confusão, como você fez com as hienas...
Simba: Você já soube disso?
Scar: Simba, todo mundo já soube disso.
Simba: Sério?
Scar: Ah, sério. Teve sorte do papai estar lá pra te salvar... Oh, e aqui entre nós... você precisa praticar mais aquele seu rugido, hm?
Simba: Ah, tá bem.
Ah, tio Scar! Vou gostar da surpresa?
Scar: Simba, ela será de matar.
***
Shenzi: Cala a boca!
Banzai: Não tenho culpa, é a fome! Eu quero comer um gnu.
Shenzi: Tenha calma.
Banzai: Não posso pegar um daqueles doentinhos?
Shenzi: Não! Vamos esperar o sinal do Scar. Lá está ele. É agora.
***
Simba: Rugido... puh!
***
Zazu: Veja, senhor... A manada debandou!
Mufasa: Estranho...
Scar: Mufasa! Rápido! Debandada! No desfiladeiro! E Simba está lá!
Mufasa: Simba?!
***
Simba: Zazu, me ajude!
Zazu: Seu pai está a caminho, segure-se!
Simba: Depressa!
***
Zazu: Ali, naquela árvore!
Mufasa: Agüente aí, Simba!
Simba: Ai!
***
Zazu: Oh, Scar! Isso é horrível! E agora, o que vamos fazer? Eu vou buscar ajuda, eu vou buscar, eu vou---
***
Simba: Pai!
***
Mufasa: Scar! Irmão! Me ajude!
Scar: Vida longa ao rei...
Simba: Não!
***
Simba: Pai!
Pai?

Pai?
Pai, vamos!
Tem que levantar! Pai... temos que ir pra casa!
Socorro! Alguém aí? Nos ajude!
Alguém...

Scar: Simba? O que você fez?
Simba: Houve debandada... ele tentou me salvar... foi um acidente... eu não quis que isso acontecesse!
Scar: É claro, é claro que não quis... Ninguém jamais pretende que essas coisas aconteçam. Mas o rei está morto... e se não fosse por você, ainda estaria vivo.
Oh, e o que sua mãe vai pensar?
Simba: O que eu vou fazer, tio?
Scar: Fuja, Simba. Fuja. Fuja pra longe e não volte mais.
Matem.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (BRDisney)

  • Estava vendo a cena com dublagem de Portugal. Nossa! as dublagens brasileiras dão um banho!

  • @ThiagoFdeL Para falar a verdade, minha versão favorita desta cena é a árabe. Muito emocionante! :)

  • INTELIGÊNCIA CRÍTICA Infelizmente esta em falta.......numa sociedade onde insensatez e ignorância Imperam!!!.......Pensem.......

  • @Jeckalbano Querido, com quem e de que você está falando agora?

Top Comments

  • nossa meu minha infancia toda vi esse filme, eu ganhei a fita cassete verde ainda kkkk do meu pai quando tinha 5 ou 6 anos assisti tanto ki axo ki nem funciona mais

    se eu tivesse ki resumir minha infancia, resumiria neste filme

    claaaasico da disney mt bom msm.

  • Quem ta vendo em 2012 e tem mais de 13 anos da joinha ae

see all

All Comments (148)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @ThiagoFdeL Ora, eu também :D Entenda aquele comentário como uma camaradagem irônica, hahaha! Só agora vi que pode dar a impressão de que minha ironia era contra você, foi mal :)

    Rebobinando:

    "Não é? Até parece que as pessoas de olhos claros foram escravizadas e sofrem discriminação... Como se fosse igualzinho ao preconceito racial. Esse pessoal, viu, francamente..." :)

  • @BRDisney Fui irônico.

  • @ThiagoFdeL Claro, porque pessoas de olhos verdes foram brutalmente escravizadas e são discriminadas até hoje, né?

  • O Scar tem os olhos verdes. Que racismo contra quem tem olhos verdes! ¬¬

  • @leoghmackkdkeksda falo tudo.

  • @leoghmackkdkeksda Os preconceitos estão tão enraizados em nós que nem percebemos os privilégios que temos. É típico da nossa classe média achar que o preconceito não existe e que só os homens brancos, cristãos e heterossexuais têm do que reclamar. Claro, eles não estão na pele das minorias para saber...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more