Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Syriac Orthodox Hymn "Ebke ebke"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,504
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 26, 2008

Below, translation of the text (Nedan, översättning av texten):

English:
I will cry day and night over my sins and my evil actions.
I am screaming out my sadness and dropping tears like rain.
I will cry night and day: shame on me for my evil actions.
My eyes are filled with tears and my hands raises to the sky.
You merciful Lord, forgive me my sin.
Thank You merciful Lord.
Save me Lord, from hell and put me on Your right side.

Svenska:
Jag ska gråta natt och dag över mina synder och mina onda gärningar.
Jag skriker ut min sorg och fäller tårar likt regnet.
Jag ska gråta natt och dag: ve mig över mina onda gärningar.
Mina ögon fylls av tårar och mina händer höjs mot himlen.
I Din barmhärtighet, förlåt mig mina synder.
Tack till Dig o nådefulle Herre och förbarmare.
Rädda mig Herre, från helvetet och ställ mig vid Din högra sida.


Syriac Prayer "Ebke ebke". Sung by Monkpriest Johannes at Saint Ephraims Monastry, Syria.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Can you please get me or at least tell me from where to get a written copy of this beautiful hymn? Please I beg you.. And I don't really mind in which language

    Syriac

    Arabic

    English

    I can read the three of them.

    Thanks a lot

  • does anyone have a full translation of this song in english?

  • lu nahlo basimoo..lo qolo basimo. I love it.

  • Älskar denna hymn. Tack för översättningen.

    Abona Kamil Ishak sjunger även denna hymn underbart.

  • ko ze chike zabno a taye ko mushgholi kumi, yawo qei hano qaleb, hayne hal i sholtonutho yo, leiban dobinale, naqle hreto dothe, marle tro yotaw bain a shakalat. o hasyo hzele d pister mi tayothu leit, mandamle o zmirle i zmirtathe.

  • i mahna i zmirtathe, kit wa ha hasyo dabeh howe tayo. eze gab o sholtono da taye mirle kobahno toweno tayo, shayelle qei, mirle ko hozeno i tayotho tawto. madhare, min kibhat taw mi haymonutheidokh layt, ahna kopiya na mi mshihoyotho. mirle lo haroli simli tayo. o hasyo mirle balki gholewa towewa sholtono ya mede.

  • Sagi shafir.

  • var kan jag fåtag å denna i mp3 format o ladda ner??

  • wow it fills my soul with happiness and rapturness thank u my brother for this prayer may our lord bless us the aramaic syriacs

    tihi suryoyo oromoye

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more