Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

ΠΟΤΕ-ΠΟΤΕ, Μίκης Θεοδωράκης (Ήλιος και Χρόνος)

Loading...

Sign in or sign up now!
10,200
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Jul 7, 2009

(+LYRICS IN ENGLISH)

Ο ΗΛΙΟΣ ΚΑΙ Ο ΧΡΟΝΟΣ (1967)
Τα 32 αυτά ποιήματα γράφτηκαν από τον Μίκη Θεοδωράκη στην απομόνωση της Γενικής Ασφάλειας (Μπουμπουλίνας), κελί αρ. 4,τον Αύγουστο και Σεπτέμβριο του 1967, όταν είχε συλληφθεί από τις δυνάμεις ασφαλείας της χούντας και δεν ήξερε αν η κάθε ερχόμενη μέρα, του επεφύλασσε τα βασανιστήρια ή ακόμα και την εκτέλεση. Τα 15 από αυτά μελοποιήθηκαν την ίδια εποχή. Η πρώτη τους ηχογράφηση έγινε ζωντανά, στη συναυλία στο Palais de Chaillot του Παρισιού με εκτελεστές τους: Μαρία Φαραντούρη, Πέτρο Πανδή, Μαρία Δημητριάδη, Αντώνη Καλογιάννη, George Willson (απαγγελία).
Ο δίσκος κυκλοφόρησε από την Polydor και περιελάμβανε τα τραγούδια με την ενδιάμεση απαγγελία-μετάφραση για το γαλλικό κοινό. Επειδή ίσως ξενίζει λίγο η ακρόαση των τραγουδιών μαζί με την απαγγελία των στίχων, απομονώθηκε-κατά το δυνατόν-μόνο το μουσικό μέρος.
To 1999 o Γερμανός συνθέτης και τραγουδιστής Rainer Kirchmann έκανε μια πιο σύγχρονη ενορχήστρωση στο έργο, ενώ μελοποίησε και μερικά ακόμη από τα ποιήματα που δεν είχαν μελοποιηθεί στην αρχική έκδοση του έργου. Ο δίσκος κυκλοφόρησε από τη Lyra με ερμηνευτές την Μαρία Φαραντούρη και τον ίδιο τον Kirchmann.
---------------------------------------- ------------------------------
Μουσική & στίχοι Μίκη Θεοδωράκη
Ερμηνεύουν: Μαρία Φαραντούρη, Μαρία Δημητριάδη, Αντώνης Καλογιάννης, Πέτρος Πανδής.

Ποτέ, ποτέ, ποτέ,
δε θα μπορέσω να ξεδιπλώσω όλες τις σημαίες,
πράσινες, κόκκινες, κίτρινες, μπλε, μωβ, θαλασσιές,

ποτέ, ποτέ, ποτέ,
δε θα μπορέσω να μυρίσω όλα τα αρώματα,
πράσινα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε, μωβ, θαλασσιά,

ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ,
δε θα μπορέσω ν αγγίξω όλες τις καρδιές,
όλες τις θάλασσες να ταξιδέψω,

ποτέ, ποτέ, ποτέ,
δε θα γνωρίσω τη μία σημαία
τη μοναδική,
εσένα Τάνια!
---------------------------------------- ------------------------------
(GB) - translated by Harina Deligianni for
booklet CD "O Ilios and Chronos".

Never never never
will I be able to unfold all the flags
green red yellow blue purple light blue

Never never never
will I be able to smell all the parfumes
reen red yellow blue purple light blue

Never,never, never
will I be able all the hearts to touch
to travel through all the seas

Never, never, never
will I able to know the one
and only flag
you, Tania
________________________________________

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (jimakos61)

  • Πολύ καλό Δημήτρη!

    Νομίζω είναι η αξέχαστη Μαρία, η κάνω λάθος;

  • Πρώτη φωνή η Φαραντούρη, δεύτερη η αξέχαστη!

    Σ' ευχαριστώ!

  • ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑ !!!. Μπράβο Δημήτρη !!!

  • γειά σου φίλε μου και σ' ευχαριστώ!

Top Comments

  • ....και αυτο το φανταστικο τραγουδι το εγραψε σε ενα κελι 1Χ1 στην οδο Μπουμπουλινας !!!!!!!

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @tgiannist

    στην αγαπημενη, την συντροφο του Τσε

  • Σε ποια Τανια αναφερεται ο Μικης;

  • Φίλε μου, απ'τα αγαπημένα μου τραγούδια. Την Ιστορία του όμως δεν την ήξερα. Τώρα που φαντάζομαι (μάλλον) κάποιον να το γράφει μέσα από κελί, πόσο διαφορετική ερμηνεία έχει αυτό το αριστούργημα...

  • Θεοδωράκης-Φαραντούρη = κομμάτι του ελληνικού πολιτισμού. Απίθανα όλα τα έργα του Μίκη και όλες οι εκτελέσεις της Μαρίας!

  • yes Greek is a wonderful languge and the people are hospitable and kind ,this a cool.

  • 5***************

  • This also is one of my favorites.

    Thank you, Kostas.

  • So beautiful.And what a beautiful language the greek.Greatings from Portugal

  • fandasmagoriko Dimitri mpravo filaraki..

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more