CARLO BUTI em PECCHÈ -- (Canção de C. De Flavis e G.G.Pennino) - Esta canção foi gravada por todos os grandes mestres do canto da música popular napolitana, gerando canções de grande beleza e grande emoção.
CARLO BUTI in PECCHÈ - (Compositon from C. De Flavis and G.G. Pennino) - This song was recorded by almost the great masters in singing Neapolitan popular songs, leading all of them to recordings of great beauty and great emotion.
Nós temos ouvido todas elas. No entanto, a versão dessa canção que mas nos emocionou foi esta que aqui apresentamos, na voz de Carlo Buti, gravada em 1943. Isso porque o grande intérprete usa os mais requintados pianíssimos para atingir as notas altas da canção e os tons mais chorosos para cantar os trechos mais dramáticos. Optou pelas notas delicadas em detrimento das notas vigorosas, em que ele também era perfeito.
We have heard all these versions, but it was Buti version, recordedd in 1943, that caused us more emotion because the great singer emitted pianissimos to reach the high notes of the song and tearful tones for singing the most dramatic passages.
Carlo Buti opted for delicate notes at the expense of vigorous notes, in which he was also perfect. He opted by the tender notes on interpreting so emoting song. Things of the king.
"Pecchè?"
(De Flaviis -- Pennino)
Canta: Carlo Buti
Canta ll'auciello dint''a casa antica
addó' primma cantave pure tu
E sento pure 'a voce 'e n'ata amica
ca mme cunziglia 'e nun te penzá cchiù!
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
Mme pare ca è cagnata 'sta fenesta
'a dó' vuttaste 'o primmo sciore a me.
E n'ata rosa, 'a dint'a n'ata testa,
mo mme cunziglia 'e nun penzá cchiù a te
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
E passa 'a notte, passa 'o juorno, 'a sera
ma stu turmiento mio nun vò' passá
Passa pure 'sta luna che è sincera
si mme cunziglia sempe 'e te scurdá
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
----------------------------------------------------------------
LYRICS IN ENGLISH LANGUAGE
Peccché
(De Flaviis -- Pennino)
Sing: Carlo Buti
A bird sings in the old house
where you first used to sing
And I hear the voice of another friend
who advises me to not think about you anymore
Carme'
If I left my mother for you
If you took away the prime of my youth
Why, do not you come back to me?
It seems to me this window has changed
from where you threw the first flower to me
It's another rose in another vase
that advises me to not think anymore about you
Carme'
And the night passes, the day and evening also pass
but my torment does not want to pass
The moon also passes which is sincere
as it advises me always to forget about you
What a beautiful song---only Carlo Buti could sing it with such feeling. His voice could be as gentle as a soft, cool breeze. What a contrast with today's screeching.
Grazie Josècarlo.
passalapassa 3 months ago
@passalapassa
My dear passalapassa. I agree your comment. The song is simply fabulous in Buti voice. You can realize that Buti sung this song in his self style, very differente from other interpretations of same song. This is clear because Buti voice was not similar to other voice. Mas ele cantou alternando emissões vibrantes com pianíssimos em diversos trechos, fazendo a canção se tornar inesquecível em sua voz. Porisso eu a coloque no YOUTUBE, presente para a posteridade.
JOSECA2878
joseca2878 3 months ago
Another beautiful piece by Carlo. I've long run out f superlatives...
Thank you for posting.
reduxmisc 4 months ago
@reduxmisc
Esta é uma das mais belas canções do repertório do Carlo Buti. É uma pena (It is a sin) que a nossa matriz estava muito judiada. Quando eu encontrar uma matriz melhor, eu substituirei a que foi aproveitada.
Carlo Buti atinge novamente o ápice da interpretação vocèlica neste clássico da música italiana.
Há um canal no YOUTUBE, acho que deve ser novo, chamado STORIADELLAMUSICA, onde há grande quantidade de músicas do Carlo Buti e do Daniele Serra. Veja
joseca2878
joseca2878 4 months ago
Aos membros do YOUTUBE - Aceitamos mp3 dos grandes cantores da música italiana, particularmente Carlo Buti, Schipa, Gigli e Emilio Livi. A idéia é compartilhar no YOUTUBE as mais belas canções desses intérpreteas, para a posteridade.
Para vocês, esta raridade, PECCHÈ, na voz imortal de Carlo Buti.
JOSECA2878
joseca2878 4 months ago