bmw on the road
Top Comments
All Comments (28)
-
@Osbil En el primer capítulo.
-
Los publicistas ponen el símbolo del dinero en cualquier cosa con tal de vender. Lo único bueno es que yo por lo menos me leí On the road gracias al anuncio.
-
Para colmo esta mal traducido:
"la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes" no es lo mismo que: "the ones that never yawn or say a commonplace thing". Con la pasta que se habran gastado y nisiquiera fueron capaces de hacerlo correctamente. Aunque veo que el error se da en alguna version en castellano que habra por ahi y de la que lo habran copiado. Pero vamos que es ingles bastante basico. No me sorprende nada que se haga un anuncio como este. Cero respeto. Se vende humo.
-
@Pencunaviejuna Sí, sí, si entiendo a lo que te refieres, lo leí y yo también "capté el mensaje". Pero aun así, bueno, pues eso, que no está mal. Contrario y todo. Es más. Puestos a desbarrar, yo me imagino al personaje de Dean viéndolo y diciendo: "¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!"
-
@ReikoYubikiri Respeto que te guste porque el anuncio es resultón, pero ya te digo..lee el libro y verás la contrariedad que supone este anuncio (no es porque el tipo de coche no sea el mismo ni que no sea la ruta que se describe en el libro, eso son chorradas) es más una cuestión del mensaje que otra cosa. Si lo has leído y no ves la contrariedad es que no captaste la esencia y si no lo has leido...leelo, porque te encantara ;)
-
@Pencunaviejuna Para una vez que un anuncio rinde claro homenaje a la literatura, hay que ver qué quisquillas os ponéis. Todos sabemos que Cassady y Kerouac NO hubieran escogido ese cochazo, pero qué queréis, el anuncio a mí me gusta. Qué más da el coche o la ruta...la cosa es recorrer el camino.
P.D Y además es un pasaje simplemente brillante.
A cualquiera que conozca la obra de Kerouac y haya visto este anuncio se le han tenido que revolver las tripas por fuerza...
Pencunaviejuna 3 years ago 10
era un hutson el coche de neal cassady
kerouac se revuelve en su tumba
yearafteryear 3 years ago 5